Bonson feat. Szpaku & Deys - Bracie Mój - traduction des paroles en allemand

Bracie Mój - Bonson , Deys , Szpaku traduction en allemand




Bracie Mój
Mein Bruder
Nie każdy tu to przyjaciel, nie każdy tutaj to wróg
Nicht jeder hier ist ein Freund, nicht jeder hier ist ein Feind
Nie widzisz wad, to zapłaczesz, nie widzisz zalet, no cóż
Siehst du die Fehler nicht, wirst du weinen, siehst du die Vorzüge nicht, nun ja
Więc bracie mój, też znam ten ból, też braknie tchu (też braknie tchu)
Also mein Bruder, ich kenne diesen Schmerz auch, auch mir fehlt der Atem (auch mir fehlt der Atem)
W plecach jest nóż, przebaczcie mu, nie płaczę ju-uż
Ein Messer im Rücken, vergib ihm, ich weine nicht mehr
Nie każdy tu to przyjaciel, nie każdy tutaj to wróg
Nicht jeder hier ist ein Freund, nicht jeder hier ist ein Feind
Nie widzisz wad, to zapłaczesz, nie widzisz zalet, no cóż
Siehst du die Fehler nicht, wirst du weinen, siehst du die Vorzüge nicht, nun ja
Więc bracie mój, też znam ten ból, też braknie tchu (też braknie tchu)
Also mein Bruder, ich kenne diesen Schmerz auch, auch mir fehlt der Atem (auch mir fehlt der Atem)
W plecach jest nóż, przebaczcie mu, nie płaczę ju-uż
Ein Messer im Rücken, vergib ihm, ich weine nicht mehr
Te same daty w dowodach, ta sama droga do piekła
Dieselben Daten in den Ausweisen, derselbe Weg zur Hölle
Wóda nam ciekła po brodach, dupa uciekła, nie ta, to następna
Wodka lief uns über die Bärte, die Frau ist abgehauen, nicht die Richtige, dann eben die Nächste
Więc dolej oliwy do ognia, dolej do pełna
Also gieß Öl ins Feuer, füll es bis zum Rand
Ja i mój brat - poradnik, jak przyłożyć w japę, a potem do serca
Ich und mein Bruder eine Anleitung, wie man jemandem eine verpasst und dann ans Herz drückt
Nigdy nie chciałem źle, chociaż słowa, jak kosa w bebech
Ich wollte nie etwas Böses, auch wenn die Worte wie eine Sense im Bauch sind
Gdyby ich przyszło ciąć, pokaż mi gdzie, to tam będę
Wenn sie geschnitten werden müssen, zeig mir wo, dann bin ich da
Gdyby ich przyszło sto, proszę Cię bracie mój
Wenn hundert von ihnen kommen sollten, bitte mein Bruder
Ty przy mnie zawsze stój i czuwaj, gdy padnie trup
Steh immer zu mir und wache, wenn ein Toter fällt
Nie każdy tu to przyjaciel, nie każdy tutaj to wróg
Nicht jeder hier ist ein Freund, nicht jeder hier ist ein Feind
Nie widzisz wad, to zapłaczesz, nie widzisz zalet, no cóż
Siehst du die Fehler nicht, wirst du weinen, siehst du die Vorzüge nicht, nun ja
Więc bracie mój, też znam ten ból, też braknie tchu (też braknie tchu)
Also mein Bruder, ich kenne diesen Schmerz auch, auch mir fehlt der Atem (auch mir fehlt der Atem)
W plecach jest nóż, przebaczcie mu, nie płaczę ju-uż
Ein Messer im Rücken, vergib ihm, ich weine nicht mehr
Nie każdy tu to przyjaciel, nie każdy tutaj to wróg
Nicht jeder hier ist ein Freund, nicht jeder hier ist ein Feind
Nie widzisz wad, to zapłaczesz, nie widzisz zalet, no cóż
Siehst du die Fehler nicht, wirst du weinen, siehst du die Vorzüge nicht, nun ja
Więc bracie mój, też znam ten ból, też braknie tchu (też braknie tchu)
Also mein Bruder, ich kenne diesen Schmerz auch, auch mir fehlt der Atem (auch mir fehlt der Atem)
W plecach jest nóż, przebaczcie mu, nie płaczę ju-uż
Ein Messer im Rücken, vergib ihm, ich weine nicht mehr
Słuchałem Bonsa, jak nie było mojej ksywy nigdzie
Ich habe Bonson gehört, als mein Name noch nirgendwo stand
Pomyśl, jak czuję się, jak wpierdalam się z buta w płytę
Stell dir vor, wie ich mich fühle, wenn ich mit Anlauf auf diese Platte komme
Przyjaźni zgasło już kilka, ja siedzę tu jak na szpilkach
Einige Freundschaften sind schon erloschen, ich sitze hier wie auf Nadeln
Choć nie chcę szyć, albo wody lać, wody lać
Obwohl ich nicht nähen oder Wasser predigen will, Wasser predigen
Tylko upiory i strachy, znów samobójcy i dachy
Nur Gespenster und Schrecken, wieder Selbstmörder und Dächer
A ona mówi, że to ze mną znowu jest coś nie tak (ho-ho)
Und sie sagt, dass mit mir wieder etwas nicht stimmt (ho-ho)
Mniemam jak zawsze, pacynki na taśmie od bólu żrą
Ich nehme an wie immer, Marionetten an der Schnur fressen vor Schmerz
Nie każdy tu to przyjaciel, nie każdy tutaj to wróg
Nicht jeder hier ist ein Freund, nicht jeder hier ist ein Feind
Nie widzisz wad, to zapłaczesz, nie widzisz zalet, no cóż
Siehst du die Fehler nicht, wirst du weinen, siehst du die Vorzüge nicht, nun ja
Więc bracie mój, też znam ten ból, też braknie tchu (też braknie tchu)
Also mein Bruder, ich kenne diesen Schmerz auch, auch mir fehlt der Atem (auch mir fehlt der Atem)
W plecach jest nóż, przebaczcie mu, nie płaczę ju-uż
Ein Messer im Rücken, vergib ihm, ich weine nicht mehr
Nie każdy tu to przyjaciel, nie każdy tutaj to wróg
Nicht jeder hier ist ein Freund, nicht jeder hier ist ein Feind
Nie widzisz wad, to zapłaczesz, nie widzisz zalet, no cóż
Siehst du die Fehler nicht, wirst du weinen, siehst du die Vorzüge nicht, nun ja
Więc bracie mój, też znam ten ból, też braknie tchu (też braknie tchu)
Also mein Bruder, ich kenne diesen Schmerz auch, auch mir fehlt der Atem (auch mir fehlt der Atem)
W plecach jest nóż, przebaczcie mu, nie płaczę ju-uż
Ein Messer im Rücken, vergib ihm, ich weine nicht mehr
Mamy medale za te papierki aluminiowe
Wir haben Medaillen für diese Aluminiumpapiere
Mamy nagrody za teleskopy na kurwach łamane
Wir haben Auszeichnungen dafür, Teleskope an Schlampen zu zerbrechen
Toksyczne osiedle, jak czarna mamba
Toxisches Viertel, wie eine schwarze Mamba
Przepadasz na zawsze, jak Czarna Mamba
Du verschwindest für immer, wie die Schwarze Mamba
Papa, kapie ciągle smutek na głowie
Papa, Trauer tropft ständig auf den Kopf
Na naszych kaskach, dragi i kory, bracie
Auf unseren Helmen, Drogen und Korridore, Bruder
Jak piję wódę, to zamknij mnie w chacie i zabierz telefon
Wenn ich Wodka trinke, schließ mich im Haus ein und nimm mir das Telefon weg
Byłem wrażliwy na zło, dopóki nie zalał mnie beton
Ich war empfindlich für das Böse, bis mich der Beton übergoss





Writer(s): Dawid Czerwiak, Bonson, Mateusz Robert Sumara, Mateusz Jakub Szpakowski

Bonson feat. Szpaku & Deys - Bracie Mój
Album
Bracie Mój
date de sortie
18-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.