Paroles et traduction Bonson feat. Szpaku & Deys - Bracie Mój
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
każdy
tu
to
przyjaciel,
nie
każdy
tutaj
to
wróg
Не
каждый
здесь
друг,
не
каждый
здесь
враг
Nie
widzisz
wad,
to
zapłaczesz,
nie
widzisz
zalet,
no
cóż
Не
видишь
изъянов
— заплачешь,
не
видишь
достоинств
— ну
что
ж
Więc
bracie
mój,
też
znam
ten
ból,
też
braknie
tchu
(też
braknie
tchu)
Так,
брат
мой,
я
тоже
знаю
эту
боль,
тоже
задохнусь
(тоже
задохнусь)
W
plecach
jest
nóż,
przebaczcie
mu,
nie
płaczę
ju-uż
В
спине
нож,
простите
его,
я
уже
не
пла-ачу
Nie
każdy
tu
to
przyjaciel,
nie
każdy
tutaj
to
wróg
Не
каждый
здесь
друг,
не
каждый
здесь
враг
Nie
widzisz
wad,
to
zapłaczesz,
nie
widzisz
zalet,
no
cóż
Не
видишь
изъянов
— заплачешь,
не
видишь
достоинств
— ну
что
ж
Więc
bracie
mój,
też
znam
ten
ból,
też
braknie
tchu
(też
braknie
tchu)
Так,
брат
мой,
я
тоже
знаю
эту
боль,
тоже
задохнусь
(тоже
задохнусь)
W
plecach
jest
nóż,
przebaczcie
mu,
nie
płaczę
ju-uż
В
спине
нож,
простите
его,
я
уже
не
пла-ачу
Te
same
daty
w
dowodach,
ta
sama
droga
do
piekła
Те
же
даты
в
паспортах,
та
же
дорога
в
ад
Wóda
nam
ciekła
po
brodach,
dupa
uciekła,
nie
ta,
to
następna
Водка
текла
по
нашим
бородкам,
баба
сбежала,
не
та,
так
следующая
Więc
dolej
oliwy
do
ognia,
dolej
do
pełna
Так
что
подлей
масла
в
огонь,
долей
до
краёв
Ja
i
mój
brat
- poradnik,
jak
przyłożyć
w
japę,
a
potem
do
serca
Я
и
мой
брат
— пособие,
как
врезать
по
морде,
а
потом
в
самое
сердце
Nigdy
nie
chciałem
źle,
chociaż
słowa,
jak
kosa
w
bebech
Никогда
не
желал
зла,
хоть
слова,
как
нож
в
живот
Gdyby
ich
przyszło
ciąć,
pokaż
mi
gdzie,
to
tam
będę
Если
придёт
время
резать,
покажи
мне
где,
я
буду
там
Gdyby
ich
przyszło
sto,
proszę
Cię
bracie
mój
Если
их
придёт
сотня,
прошу
тебя,
брат
мой
Ty
przy
mnie
zawsze
stój
i
czuwaj,
gdy
padnie
trup
Ты
будь
всегда
рядом
и
охраняй,
когда
падёт
труп
Nie
każdy
tu
to
przyjaciel,
nie
każdy
tutaj
to
wróg
Не
каждый
здесь
друг,
не
каждый
здесь
враг
Nie
widzisz
wad,
to
zapłaczesz,
nie
widzisz
zalet,
no
cóż
Не
видишь
изъянов
— заплачешь,
не
видишь
достоинств
— ну
что
ж
Więc
bracie
mój,
też
znam
ten
ból,
też
braknie
tchu
(też
braknie
tchu)
Так,
брат
мой,
я
тоже
знаю
эту
боль,
тоже
задохнусь
(тоже
задохнусь)
W
plecach
jest
nóż,
przebaczcie
mu,
nie
płaczę
ju-uż
В
спине
нож,
простите
его,
я
уже
не
пла-ачу
Nie
każdy
tu
to
przyjaciel,
nie
każdy
tutaj
to
wróg
Не
каждый
здесь
друг,
не
каждый
здесь
враг
Nie
widzisz
wad,
to
zapłaczesz,
nie
widzisz
zalet,
no
cóż
Не
видишь
изъянов
— заплачешь,
не
видишь
достоинств
— ну
что
ж
Więc
bracie
mój,
też
znam
ten
ból,
też
braknie
tchu
(też
braknie
tchu)
Так,
брат
мой,
я
тоже
знаю
эту
боль,
тоже
задохнусь
(тоже
задохнусь)
W
plecach
jest
nóż,
przebaczcie
mu,
nie
płaczę
ju-uż
В
спине
нож,
простите
его,
я
уже
не
пла-ачу
Słuchałem
Bonsa,
jak
nie
było
mojej
ksywy
nigdzie
Слушал
Bonsa,
когда
моего
прозвища
нигде
не
было
Pomyśl,
jak
czuję
się,
jak
wpierdalam
się
z
buta
w
płytę
Представь,
каково
мне,
когда
я
врываюсь
на
трек
Przyjaźni
zgasło
już
kilka,
ja
siedzę
tu
jak
na
szpilkach
Несколько
дружеств
уже
погасло,
я
сижу
здесь
как
на
иголках
Choć
nie
chcę
szyć,
albo
wody
lać,
wody
lać
Хотя
не
хочу
ссориться,
или
лить
воду,
лить
воду
Tylko
upiory
i
strachy,
znów
samobójcy
i
dachy
Только
призраки
и
страхи,
снова
самоубийцы
и
крыши
A
ona
mówi,
że
to
ze
mną
znowu
jest
coś
nie
tak
(ho-ho)
А
она
говорит,
что
со
мной
опять
что-то
не
так
(хо-хо)
Mniemam
jak
zawsze,
pacynki
na
taśmie
od
bólu
żrą
Полагаю,
как
всегда,
марионетки
на
ниточках
боли
жрут
Nie
każdy
tu
to
przyjaciel,
nie
każdy
tutaj
to
wróg
Не
каждый
здесь
друг,
не
каждый
здесь
враг
Nie
widzisz
wad,
to
zapłaczesz,
nie
widzisz
zalet,
no
cóż
Не
видишь
изъянов
— заплачешь,
не
видишь
достоинств
— ну
что
ж
Więc
bracie
mój,
też
znam
ten
ból,
też
braknie
tchu
(też
braknie
tchu)
Так,
брат
мой,
я
тоже
знаю
эту
боль,
тоже
задохнусь
(тоже
задохнусь)
W
plecach
jest
nóż,
przebaczcie
mu,
nie
płaczę
ju-uż
В
спине
нож,
простите
его,
я
уже
не
пла-ачу
Nie
każdy
tu
to
przyjaciel,
nie
każdy
tutaj
to
wróg
Не
каждый
здесь
друг,
не
каждый
здесь
враг
Nie
widzisz
wad,
to
zapłaczesz,
nie
widzisz
zalet,
no
cóż
Не
видишь
изъянов
— заплачешь,
не
видишь
достоинств
— ну
что
ж
Więc
bracie
mój,
też
znam
ten
ból,
też
braknie
tchu
(też
braknie
tchu)
Так,
брат
мой,
я
тоже
знаю
эту
боль,
тоже
задохнусь
(тоже
задохнусь)
W
plecach
jest
nóż,
przebaczcie
mu,
nie
płaczę
ju-uż
В
спине
нож,
простите
его,
я
уже
не
пла-ачу
Mamy
medale
za
te
papierki
aluminiowe
У
нас
есть
медали
за
эти
алюминиевые
бумажки
Mamy
nagrody
za
teleskopy
na
kurwach
łamane
У
нас
есть
награды
за
сломанные
телескопы
на
шлюхах
Toksyczne
osiedle,
jak
czarna
mamba
Токсичный
район,
как
чёрная
мамба
Przepadasz
na
zawsze,
jak
Czarna
Mamba
Пропадаешь
навсегда,
как
Чёрная
Мамба
Papa,
kapie
ciągle
smutek
na
głowie
Папа,
грусть
всё
капает
на
голову
Na
naszych
kaskach,
dragi
i
kory,
bracie
На
наших
шлемах,
наркотики
и
кора,
брат
Jak
piję
wódę,
to
zamknij
mnie
w
chacie
i
zabierz
telefon
Когда
я
пью
водку,
закрой
меня
дома
и
забери
телефон
Byłem
wrażliwy
na
zło,
dopóki
nie
zalał
mnie
beton
Я
был
чувствителен
ко
злу,
пока
меня
не
залил
бетон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawid Czerwiak, Bonson, Mateusz Robert Sumara, Mateusz Jakub Szpakowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.