Paroles et traduction Bonus RPK, Rogal DDL & Hds - Niebezpieczna jazda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niebezpieczna jazda
Опасная езда
Ta
ta
ta
105
jedziemy
kurwa
faa
Та
та
та
105
едем,
блядь,
фаа
Niebezpieczna
jazda
Опасная
езда
Niebezpieczna
jazda
to
jazda
bez
trzymanki
Опасная
езда
— это
езда
без
рук
Pilnuj
się,
byś
nie
musiał
zamieniać
fury
na
sanki
Берегись,
чтоб
не
пришлось
менять
тачку
на
санки
Lizaki,
organy
z
alfy,
fotoradary
Полосатые
палочки,
мусора
из
Альфы,
камеры
Łapanki,
trzeźwe
poranki,
pobite
gary
Облавы,
трезвые
утра,
разбитые
тачки
Gdy
ciężki
głód,
odrzut
nabiera
piękności
Когда
жёсткий
голод,
отход
приобретает
красоту
Aż
ciary,
wchodzą
na
bary,
nie
ma
litości
Мурашки
по
коже,
до
плеч,
нет
жалости
Jak
żartów
co
do
szybkości,
gdzie
zginąć
może
człowiek
Как
и
шуток
насчёт
скорости,
где
может
погибнуть
человек
Choćby
pasażer,
albo
przechodzień
Хоть
пассажир,
хоть
прохожий
W
zgodzie
z
przepisami,
mało
kto
tak
jeździ
По
правилам
мало
кто
так
ездит
To
adrenalina
pcha
kierowcę
do
krawędzi
Адреналин
толкает
водителя
к
краю
Ryzyko
podkręci
pod
maską
goni
200
Риск
подкрутит
под
капотом
гонит
200
Tylko
pierdolnięty
tyle
samo
jedzie
po
mieście
Только
долбанутый
столько
же
гонит
по
городу
Coraz
częściej
słyszę
historie
okropne
Всё
чаще
слышу
истории
ужасные
Chłopak,
który
w
drzewo
przyjebał
stracił
noge
Парень,
который
влетел
в
дерево,
потерял
ногу
Z
fartem,
że
nie
głowę
dziś
pije
przez
słomkę
Повезло,
что
не
голову,
сегодня
пьёт
через
трубочку
Przyfisiować
chciał
teraz
ma
za
to
rozłąkę
Хотел
выпендриться,
теперь
расплата
Ze
zdrowiem
i
pluje
se
na
brodę
dosłownie
Со
здоровьем,
и
плюёт
себе
на
бороду,
буквально
Nie
czuje
gdy
robi
w
spodnie,
nie
czuje
nic
Не
чувствует,
когда
делает
в
штаны,
не
чувствует
ничего
Rozkmiń
sobie
sam,
czy
byś
chciał
jak
on
żyć
Подумай
сам,
хотел
бы
ты
так
жить?
Szczerze
wątpię
Искренне
сомневаюсь
Z
pozornej
zabawy
spory
problem
Из
мнимой
забавы
— большая
проблема
Podczas
zapierdalania
łatwo
o
koniec
Во
время
гонок
легко
оборваться
Omylny
bywa
nawet
rajdowiec,
zawodowiec
Ошибается
даже
гонщик,
профессионал
Zastanów
się,
w
którą
to
prowadzi
stronę
Задумайся,
куда
это
ведёт
Czy
niewaszkości
stan
zmienić
chcesz
w
grobowiec
Хочешь
ли
состояние
невесомости
сменить
на
могилу?
Niebezpieczna
jazda
Опасная
езда
Niebezpieczna
jazda
Опасная
езда
Niebezpieczna
jazda
Опасная
езда
Niebezpieczna
jazda
Опасная
езда
W
nocy
telefon
"gruby,
jesteś
potrzebny"
Ночью
звонок
"толстый,
ты
нужен"
Bo
jakieś
urki
burki
działają
nam
tu
na
nerwy
Какие-то
урки-мурки
действуют
нам
на
нервы
Wybiegam
z
domu
Выбегаю
из
дома
Gdzie
mam
jechać
i
którędy
Куда
ехать
и
как?
Ubezpieczony
w
merce
w
nerce
ochroniacz
na
zęby
Застрахованный
в
мерсе,
в
норковой
шубе,
капа
на
зубах
Posiadam
sprzęty,
ale
to
w
ostateczności
Есть
стволы,
но
это
в
крайнем
случае
Nie
jestem
pierdolnięty,
to
nie
okażę
litości
Я
не
псих,
но
жалости
не
покажу
Pęknięte
kości
wpisuje
w
mą
kalkulacje
Сломанные
кости
вписываю
в
свои
расчёты
W
głowę
jeden
błędny
ruch
to
na
celi
wakacje
Одно
неверное
движение
— и
каникулы
в
камере
Sankcje,
wyroki,
sądy,
kraty,
perturbacje
Санкции,
приговоры,
суды,
решётки,
передряги
Karetki,
izby,
setki,
szwy,
nocne
reanimacje
Скорые,
палаты,
сотни,
швы,
ночные
реанимации
Libacje
już
po
raz
który
konflikty
i
awantury
Попойки,
снова
конфликты
и
разборки
Niebezpieczna
jazda
ma
skrupuły
Опасная
езда
имеет
свои
принципы
Rozróby
gdzieś
pod
lokalem,
bo
jakiś
cham
pod
barem
Драка
где-то
у
бара,
потому
что
какой-то
хам
Dostał
w
kichawe
no
bo
oblał
cię
browarem
Получил
в
рыло,
потому
что
облил
тебя
пивом
Tak
stale
to
życie
nocne
nie
raz
owocne
Так
постоянно,
эта
ночная
жизнь,
не
раз
плодотворная
W
dziwne
historie
przysporzy
ci
wrażenia
mocne
В
странные
истории
втянет,
даст
тебе
острых
ощущений
Ulica,
nie
jeden
lata,
co
ci
da
nogi
i
ręce
gdy
po
drugiej
stronie
ze
sprzętem
szatan
(szatan)
Улица,
не
один
бегает,
кто
даст
тебе
ноги,
когда
на
другой
стороне
с
оружием
сатана
(сатана)
Znalazłeś
się
w
tarapatach
Попал
в
передрягу
Czy
droga
bez
wyjścia
to
hardkorowa
akcja
Дорога
без
выхода
— это
хардкорная
акция
Niebezpieczna
jazda
znasz,
wiesz
z
czym
to
się
je
Опасная
езда,
знаешь,
с
чем
её
едят
To
adrenalina
wre,
niebieskich
syren
dźwięk
Адреналин
кипит,
звук
полицейских
сирен
Niebezpieczna
jazda,
czytaj
akcja
hardkorowa
Опасная
езда,
читай
хардкорная
акция
HDS,
RPK,
Bonus
solo
losu
kowal
HDS,
RPK,
Bonus
— кузнец
своей
судьбы
Niebezpieczna
jazda
Опасная
езда
Niebezpieczna
jazda
Опасная
езда
Niebezpieczna
jazda
Опасная
езда
Niebezpieczna
jazda
Опасная
езда
Dziwki,
dragi,
lasery,
kurwa
ciśnienie
wzrasta
Шлюхи,
наркотики,
лазеры,
блядь,
давление
растёт
Gdy
mówiłem
podziel
to
na
pół,
nie
mówiłem
w
żartach
Когда
я
говорил
разделить
пополам,
я
не
шутил
Wulgarna
strona
miasta
właśnie
teraz
cię
oplata
Пошлая
сторона
города
сейчас
тебя
опутывает
Kwiecień
plecień
bo
przeplata
trochę
zimy
trochę
lata
Апрель,
не
апрель,
то
зима,
то
лето
Ale
ty
towar
zamiatasz
normalnie
w
zaspach
Но
ты
товар
заметаешь
прямо
в
сугробах
I
nie
ma
kurwa
rzeczy,
której
nie
oddałbyś
w
zastaw
И
нет,
блядь,
вещи,
которую
ты
бы
не
отдал
в
залог
Sytuacja
nie
jest
zdrowa
Ситуация
нездоровая
Coś
jak
żonglowanie
kurwa
koktajlami
Mołotowa
Что-то
вроде
жонглирования,
блядь,
коктейлями
Молотова
Kulpe
zapycha
towar
Душу
забивает
товар
Więc
go
wpierdalasz
łyżeczką
Поэтому
ты
жрёшь
его
ложкой
Tracisz
orientację,
plączesz
się
jak
we
mgle
dziecko
Теряешь
ориентацию,
путаешься,
как
ребёнок
в
тумане
Lustereczko,
lustereczko,
powiedz
proszę
przecie
Свет
мой,
зеркальце,
скажи
Kto
temat
dowiezie,
bo
jak
nie
to
cię
rozjebie
Кто
тему
довезёт,
а
если
нет,
то
тебя
разнесёт
Skaleczony
stresem,
podlewany
przez
niedosyt
Израненный
стрессом,
поливаемый
неудовлетворённостью
Idę
w
zakład,
zgubisz
włosy
Спорим,
ты
потеряешь
волосы
Prędzej
niż
odstawisz
nosy
Раньше,
чем
слезешь
с
наркоты
Z
kranu
łyk
wody,
60
sztuk
z
rzędu
Глоток
воды
из-под
крана,
60
штук
подряд
Profesjonalny
transfer
z
trendu
do
błędu
Профессиональный
переход
от
тренда
к
ошибке
Ona
jest
zwykłą
szmatą
Она
обычная
шлюха
Tylko
bierze
brauna
za
to
Просто
берёт
бабки
за
это
Z
klientami
ćpa
to,
srebro
С
клиентами
нюхает
это,
серебро
Było
grane
wczoraj,
dzisiaj
króluje
mefedron
Вчера
было
актуально,
сегодня
правит
мефедрон
ELO,
zwijam
ziomka
ЭЙ,
забираю
кореша
Kierunek
zepsuty
Направление
— испорченный
Pod
Mariotem
jak
co
noc
zresztą
Stare
tajfuny
Под
Мариоттом,
как
каждую
ночь,
впрочем,
Старые
Тайфуны
Suma
sumarum
sumy
wystrzelone
jak
drony
В
итоге
суммы
выстреливают,
как
дроны
Najpierw
widzą
obłoki,
potem
demony
i
smoki
Сначала
видят
облака,
потом
демонов
и
драконов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonus Rps, Hds, Rogal Ddl, Wowo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.