Paroles et traduction Bonus RPK feat. Białas - Rodeo (feat. Bialas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodeo (feat. Bialas)
Rodeo (feat. Bialas)
To
będzie
pierdolony
hit
człowieku
This
is
gonna
be
a
fucking
hit,
man
Raz,
Raz,
Raz,
niezłe
Rodeo
One,
one,
one,
quite
the
Rodeo
Ta,
czły
czas,
cały
czas
Yeah,
all
the
time,
all
the
time
Bonus,
Białas,
niezłe
Rodeo
Bonus,
Białas,
quite
the
Rodeo
Lecimy,
lecimy,
ta
Let's
go,
let's
go,
yeah
Czasem
mam
w
bańce
niezłe
rodeo
(rodeo)
Sometimes
I've
got
a
wild
rodeo
in
my
head
(rodeo)
Lecę
w
nieznane
stąd,
gdzie
się
zaczęło
(lecę)
I'm
flying
into
the
unknown,
far
from
where
it
all
began
(flying)
Wyzwanie
z
planem,
wiesz,
mnie
ujęło
(wiesz,
wiesz)
A
challenge
with
a
plan,
you
know,
it
captivated
me
(you
know,
you
know)
Chcesz
to
mi
wierz
ja
i
tak
zrobię
dzieło
Believe
me
if
you
want,
I'm
gonna
make
a
masterpiece
anyway
Spierdalaj
wreszcie
fałszywy
kolego
(spierdalaj)
Fuck
off
already,
you
phony
friend
(fuck
off)
Na
drzewo
i
lecz
się
tam
klep
do
swojego
(weź
się)
Climb
a
tree
and
go
cry
to
yourself
(get
a
grip)
Jest
dobrze,
luz,
z
dala
od
tego
It's
all
good,
relaxed,
far
away
from
that
Niech
Anioł
Stróż
nie
dopuści
złego
May
my
guardian
angel
keep
evil
at
bay
Ty
fakty
złóż,
tylko
tchórz
siedzi
w
domu
Face
the
facts,
only
a
coward
sits
at
home
Weź
dupę
rusz
lub
się
klej
do
betonu
Get
your
ass
moving
or
glue
yourself
to
the
concrete
No
to
hej,
witaj
przygodo
So
hey
there,
welcome
adventure
Pewny
rozpierdol,
będzie
bankowo
Guaranteed
mayhem,
it's
a
sure
thing
Lecimy
w
trasę,
wydawać
kasę
We're
hitting
the
road,
spending
money
Mix
cannabis,
whisky
z
ananasem
A
mix
of
cannabis,
whiskey
with
pineapple
Bonus
z
Białasem
– zdobywcy
marzeń
Bonus
and
Białas
– dream
conquerors
W
odwiecznej
walce
z
tak
zwanym
czasem
In
the
eternal
battle
with
so-called
time
Wjeżdżam
w
ten
bit
jak
w
czerwoną
płachtę
byk
I
charge
into
this
beat
like
a
bull
into
a
red
cape
Pół
serio,
pół
żartem
Half
serious,
half
joking
Dobre
melanże,
dobrze
znam
branżę
Good
parties,
I
know
the
industry
well
Także,
tak
tu
się
kaszle
So,
that's
how
we
cough
here
Panie,
kac
gruby
morales
Man,
a
hangover
like
a
fat
Morales
Nieraz
do
ucha
mi
szepczesz
nad
ranem
You
often
whisper
in
my
ear
in
the
early
morning
Skończ
już
pierdolić
Stop
babbling
already
Mleko
rozlane,
za
to
wspomnienia
mam
wyjebane
Spilled
milk,
but
my
memories
are
off
the
charts
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Życie
jak
blant
– zakręcone
Life
is
like
a
blunt
– twisted
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Zarabiać,
wydawać
kabonę
Making
money,
spending
dough
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Mamy
pomysły
szalone
We've
got
crazy
ideas
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
I
nowe
miejscówki
sprawdzone
And
new
spots
to
check
out
Rodeo,
rodeo
jak
wszystko
się
wali
to
trzymaj
się
w
szyku
Rodeo,
rodeo,
when
everything's
falling
apart,
stay
in
formation
Uważaj
na
siebie,
bo
łatwo
tu
można
wyjebać
się
byku
Watch
yourself,
it's
easy
to
wipe
out
here,
bull
Tu
życie
tak
szare,
że
chłopaki
nadal
się
leją
za
barwy
Life
here
is
so
gray,
guys
are
still
fighting
over
colors
Rok
cały
robiłem
muzykę,
to
teraz
typie
pora
potańczyć
I've
been
making
music
all
year,
so
now
it's
time
to
dance,
dude
Zabieram
ziomali
na
wyjazd,
ile
można
zamulać
w
Polsce?
I'm
taking
my
buddies
on
a
trip,
how
long
can
we
stay
stuck
in
Poland?
Bo
nie
wszystko
mordo
co
robię
musi
mi
przynosić
pieniądze
Because
not
everything
I
do,
girl,
has
to
bring
me
money
Hej,
mamasita
zabierz
swego
wyskakanego
byka
Hey,
mamasita,
take
your
jumpy
bull
away
Niech
lepiej
na
nas
nie
biegnie,
bo
to
nie
bezpiecznie
He
better
not
run
at
us,
it's
not
safe
I
kierunek
zmieni
corrida
And
change
the
direction
of
the
corrida
Ra-ta-ta-ta,
po-po-po-po
za
bardzo
się
napatrzyłem
na
zło
Ra-ta-ta-ta,
po-po-po-po,
I've
seen
too
much
evil
Gdy
masz
ochotę
to
stój
se
w
tej
bramie
If
you
feel
like
it,
stand
in
that
gate
Jeśli
Cię
jara
z
demonami
taniec
If
you're
into
dancing
with
demons
Po
co
ci
to
(po
co
ci
to)
Why
bother
(why
bother)
Tutaj
zajawka
nabija
nas
sianem
Here
the
hype
is
stuffing
us
with
cash
Ludzie
wypominają
mi
mój
fejm
People
remind
me
of
my
fame
A
nie
mi
tylko
im
on
tu
siada
na
banie
But
it's
not
me,
it's
them
who
are
obsessed
with
it
Tak
jak
sombrero
Just
like
a
sombrero
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Życie
jak
blant
– zakręcone
Life
is
like
a
blunt
– twisted
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Zarabiać,
wydawać
kabonę
Making
money,
spending
dough
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Mamy
pomysły
szalone
We've
got
crazy
ideas
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
I
nowe
miejscówki
sprawdzone
And
new
spots
to
check
out
Jak
jest
impreza
to
w
taniec
uderzam
When
there's
a
party,
I
hit
the
dance
floor
Na
pewno
pod
ścianą
nie
stoję
I'm
definitely
not
standing
by
the
wall
Chuj
wywalam
na
to,
co
myślisz
se
o
mnie
I
don't
give
a
damn
what
you
think
about
me
Bo
jestem
prawdziwym
kowbojem
Because
I'm
a
real
cowboy
I
bawię
się
grubo
And
I'm
having
a
blast
Nie
ważne
czy
kurwo
masz
problem
i
patrzysz
spod
byka
I
don't
care
if
you,
bitch,
have
a
problem
and
look
at
me
sideways
NIe
wynikam,
nie
pytam
I
don't
back
down,
I
don't
ask
Nakuria
muzyka
najnowszego
letniego
hita
The
music
is
pumping
the
latest
summer
hit
Raz
łycha
jest
pita
raz
wóda
Sometimes
we're
sipping,
sometimes
it's
vodka
I
mi
tam
nic
więcej
do
szczęścia
nie
trzeba
(nie
trzeba)
And
I
don't
need
anything
else
to
be
happy
(don't
need)
Się
nie
ograniczam,
przygodę
zaliczam
I
don't
limit
myself,
I'm
having
an
adventure
Jak
legwan
na
słońcu
wygrzewam
I'm
basking
like
an
iguana
in
the
sun
Hajs
mi
nie
spada
z
drzewa
(nie)
Money
doesn't
grow
on
trees
for
me
(no)
Mimo
to,
nie
żałuję
(nie)
Still,
I
don't
regret
it
(no)
Bo
życie
jest
jedno,
ja
doceniam
piękno
Because
life
is
one,
I
appreciate
the
beauty
Tego
gdzie
się
znajduję!
Of
where
I
am!
Gol
na
wyjeździe
liczy
się
podwójnie
An
away
goal
counts
double
Kiedyś
to
dla
nas
był
doping
This
used
to
be
a
boost
for
us
Życie
rzucało
mi
kłody
pod
nogi
Life
threw
obstacles
in
my
way
I
stąd
te
skoki
na
boki
And
that's
where
these
side
jumps
come
from
Jak
dupa
przyprawia
ci
rogi
When
your
girl
cheats
on
you
A
Ty
z
nimi
chodzisz
poniżony
zdradą
And
you
walk
around
with
them,
humiliated
by
betrayal
To
proszę
ogarnij
się
byku
Please
get
a
grip,
bull
No
bo
ona
wbija
w
Ciebie
jak
matador
Because
she's
piercing
you
like
a
matador
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Życie
jak
blant
– zakręcone
Life
is
like
a
blunt
– twisted
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Zarabiać,
wydawać
kabonę
Making
money,
spending
dough
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Mamy
pomysły
szalone
We've
got
crazy
ideas
Rodeo,
rodeo,
rodeo
Rodeo,
rodeo,
rodeo
I
nowe
miejscówki
sprawdzone
And
new
spots
to
check
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Paulewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.