Bonus RPK feat. Białas - Rodeo (feat. Bialas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonus RPK feat. Białas - Rodeo (feat. Bialas)




Rodeo (feat. Bialas)
Rodeo (feat. Bialas)
To będzie pierdolony hit człowieku
This is gonna be a fucking hit, man
Raz, Raz, Raz, niezłe Rodeo
One, one, one, quite the Rodeo
Ta, czły czas, cały czas
Yeah, all the time, all the time
Bonus, Białas, niezłe Rodeo
Bonus, Białas, quite the Rodeo
Lecimy, lecimy, ta
Let's go, let's go, yeah
Czasem mam w bańce niezłe rodeo (rodeo)
Sometimes I've got a wild rodeo in my head (rodeo)
Lecę w nieznane stąd, gdzie się zaczęło (lecę)
I'm flying into the unknown, far from where it all began (flying)
Wyzwanie z planem, wiesz, mnie ujęło (wiesz, wiesz)
A challenge with a plan, you know, it captivated me (you know, you know)
Chcesz to mi wierz ja i tak zrobię dzieło
Believe me if you want, I'm gonna make a masterpiece anyway
Spierdalaj wreszcie fałszywy kolego (spierdalaj)
Fuck off already, you phony friend (fuck off)
Na drzewo i lecz się tam klep do swojego (weź się)
Climb a tree and go cry to yourself (get a grip)
Jest dobrze, luz, z dala od tego
It's all good, relaxed, far away from that
Niech Anioł Stróż nie dopuści złego
May my guardian angel keep evil at bay
Ty fakty złóż, tylko tchórz siedzi w domu
Face the facts, only a coward sits at home
Weź dupę rusz lub się klej do betonu
Get your ass moving or glue yourself to the concrete
No to hej, witaj przygodo
So hey there, welcome adventure
Pewny rozpierdol, będzie bankowo
Guaranteed mayhem, it's a sure thing
Lecimy w trasę, wydawać kasę
We're hitting the road, spending money
Mix cannabis, whisky z ananasem
A mix of cannabis, whiskey with pineapple
Bonus z Białasem zdobywcy marzeń
Bonus and Białas dream conquerors
W odwiecznej walce z tak zwanym czasem
In the eternal battle with so-called time
Wjeżdżam w ten bit jak w czerwoną płachtę byk
I charge into this beat like a bull into a red cape
Pół serio, pół żartem
Half serious, half joking
Dobre melanże, dobrze znam branżę
Good parties, I know the industry well
Także, tak tu się kaszle
So, that's how we cough here
Panie, kac gruby morales
Man, a hangover like a fat Morales
Nieraz do ucha mi szepczesz nad ranem
You often whisper in my ear in the early morning
Skończ już pierdolić
Stop babbling already
Mleko rozlane, za to wspomnienia mam wyjebane
Spilled milk, but my memories are off the charts
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
Życie jak blant zakręcone
Life is like a blunt twisted
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
Zarabiać, wydawać kabonę
Making money, spending dough
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
Mamy pomysły szalone
We've got crazy ideas
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
I nowe miejscówki sprawdzone
And new spots to check out
Rodeo, rodeo jak wszystko się wali to trzymaj się w szyku
Rodeo, rodeo, when everything's falling apart, stay in formation
Uważaj na siebie, bo łatwo tu można wyjebać się byku
Watch yourself, it's easy to wipe out here, bull
Tu życie tak szare, że chłopaki nadal się leją za barwy
Life here is so gray, guys are still fighting over colors
Rok cały robiłem muzykę, to teraz typie pora potańczyć
I've been making music all year, so now it's time to dance, dude
Zabieram ziomali na wyjazd, ile można zamulać w Polsce?
I'm taking my buddies on a trip, how long can we stay stuck in Poland?
Bo nie wszystko mordo co robię musi mi przynosić pieniądze
Because not everything I do, girl, has to bring me money
Hej, mamasita zabierz swego wyskakanego byka
Hey, mamasita, take your jumpy bull away
Niech lepiej na nas nie biegnie, bo to nie bezpiecznie
He better not run at us, it's not safe
I kierunek zmieni corrida
And change the direction of the corrida
Ra-ta-ta-ta, po-po-po-po za bardzo się napatrzyłem na zło
Ra-ta-ta-ta, po-po-po-po, I've seen too much evil
Gdy masz ochotę to stój se w tej bramie
If you feel like it, stand in that gate
Jeśli Cię jara z demonami taniec
If you're into dancing with demons
Po co ci to (po co ci to)
Why bother (why bother)
Tutaj zajawka nabija nas sianem
Here the hype is stuffing us with cash
Ludzie wypominają mi mój fejm
People remind me of my fame
A nie mi tylko im on tu siada na banie
But it's not me, it's them who are obsessed with it
Tak jak sombrero
Just like a sombrero
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
Życie jak blant zakręcone
Life is like a blunt twisted
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
Zarabiać, wydawać kabonę
Making money, spending dough
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
Mamy pomysły szalone
We've got crazy ideas
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
I nowe miejscówki sprawdzone
And new spots to check out
Jak jest impreza to w taniec uderzam
When there's a party, I hit the dance floor
Na pewno pod ścianą nie stoję
I'm definitely not standing by the wall
Chuj wywalam na to, co myślisz se o mnie
I don't give a damn what you think about me
Bo jestem prawdziwym kowbojem
Because I'm a real cowboy
I bawię się grubo
And I'm having a blast
Nie ważne czy kurwo masz problem i patrzysz spod byka
I don't care if you, bitch, have a problem and look at me sideways
NIe wynikam, nie pytam
I don't back down, I don't ask
Nakuria muzyka najnowszego letniego hita
The music is pumping the latest summer hit
Raz łycha jest pita raz wóda
Sometimes we're sipping, sometimes it's vodka
I mi tam nic więcej do szczęścia nie trzeba (nie trzeba)
And I don't need anything else to be happy (don't need)
Się nie ograniczam, przygodę zaliczam
I don't limit myself, I'm having an adventure
Jak legwan na słońcu wygrzewam
I'm basking like an iguana in the sun
Hajs mi nie spada z drzewa (nie)
Money doesn't grow on trees for me (no)
Mimo to, nie żałuję (nie)
Still, I don't regret it (no)
Bo życie jest jedno, ja doceniam piękno
Because life is one, I appreciate the beauty
Tego gdzie się znajduję!
Of where I am!
Gol na wyjeździe liczy się podwójnie
An away goal counts double
Kiedyś to dla nas był doping
This used to be a boost for us
Życie rzucało mi kłody pod nogi
Life threw obstacles in my way
I stąd te skoki na boki
And that's where these side jumps come from
Jak dupa przyprawia ci rogi
When your girl cheats on you
A Ty z nimi chodzisz poniżony zdradą
And you walk around with them, humiliated by betrayal
To proszę ogarnij się byku
Please get a grip, bull
No bo ona wbija w Ciebie jak matador
Because she's piercing you like a matador
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
Życie jak blant zakręcone
Life is like a blunt twisted
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
Zarabiać, wydawać kabonę
Making money, spending dough
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
Mamy pomysły szalone
We've got crazy ideas
Rodeo, rodeo, rodeo
Rodeo, rodeo, rodeo
I nowe miejscówki sprawdzone
And new spots to check out





Writer(s): Wojciech Paulewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.