Bonus RPK - Dobry Człowiek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonus RPK - Dobry Człowiek




Dobry Człowiek
Добрый Человек
Jeśli posiadasz serce, nie jest obca Ci pomoc
Если у тебя есть сердце, тебе не чужда помощь,
Dajesz z siebie coś więcej
Ты отдаешь что-то большее,
Sam nic nie chcąc od kogoś
Сам ничего не требуя ни от кого,
W zgodzie z własnym sumieniem
В согласии с собственной совестью,
Słońcem przykrywasz cień
Солнцем закрываешь тень,
I z zupełnie innym nastawieniem zaczynasz dzień
И с совершенно другим настроем начинаешь день.
Dobrym człowiekiem być, to niełatwe zadanie
Быть добрым человеком непростая задача,
Dużo hien tylko czeka, ten gatunek upadnie
Много гиен только и ждут, когда этот вид падёт.
Tym bardziej, że procent dobrych ludzi jest niewielki
Тем более, что процент добрых людей невелик,
Tych uczciwych, lojalnych, nie tych mętnych jak ścierki
Тех честных, преданных, не мутных, как тряпки.
Ja szukam spokoju w życiu, bo już mam dosyć perypetii
Я ищу покоя в жизни, потому что устал от перипетий,
Co białe zamieniają w czarne włosy
Которые белые волосы превращают в чёрные.
To jest stan umysłu odpowiedni
Это правильное состояние ума.
Jeśli też to czujesz, witam w klubie dobrych chęci, ta
Если ты тоже это чувствуешь, добро пожаловать в клуб добрых намерений, да.
Nie mówię jestem święty, bo w głowie miałem mętlik
Не говорю, что я святой, ведь в голове был сумбур,
Jak każdy młody chłopak żyjący na krawędzi
Как у любого молодого парня, живущего на грани.
Stąd mam wiele tajemnic i bagaż własny na barkach
Отсюда у меня много тайн и собственный багаж на плечах,
Jazdy, taki życia styl, takie czasy
Поездки, такой стиль жизни, такие времена.
Przechodzę etapy, coraz bardziej kumaty
Прохожу этапы, становлюсь всё более смышлёным,
Lecą lata, poza tym w myślach inne schematy
Летят года, кроме того, в мыслях другие схемы.
Nie przekreślam nikogo, cenię honor, nie szaty
Не перечеркиваю никого, ценю честь, а не наряды,
Wszystkie wartości ludzkie, co nie zwiędną jak kwiaty
Все человеческие ценности, которые не завянут, как цветы.
Idę za tym co ma wpływ na rozwój młodych umysłów
Следую за тем, что влияет на развитие молодых умов,
To przekaz szczery jak złoto, zbiór pięciu zmysłów
Это послание искреннее, как золото, набор пяти чувств.
To serce ciepło bijące, stąd prawdę sączę
Это тепло бьющееся сердце, отсюда я черпаю правду,
Na przekór kłamstwu, co w życie wpuściło pnącze
Наперекор лжи, которая в жизнь впустила плети.
Daj bit mi, a z przyjemnością kurestwo wykończę
Дай мне бит, и я с удовольствием уничтожу подлость.
Mam siłę, czuje, że żyje i światło niosę
У меня есть сила, чувствую, что живу и несу свет.
Bonus dobry człowiek, nie bezduszny sknera
Бонус добрый человек, а не бездушный скряга,
Co nic nie da, a zabiera, w drugą stronę to odbieram
Который ничего не даст, а забирает, я воспринимаю это наоборот.
Więc pomocą służę, tak przepędzam burze
Поэтому служу помощью, так разгоняю бури,
Dla niektórych stałem się aniołem stróżem
Для некоторых я стал ангелом-хранителем.
Wiem, że to co mówię wielu skłoni do przemyśleń
Знаю, что то, что я говорю, многих заставит задуматься,
Może wreszcie znajdą wyjście w labiryncie, czego im życzę
Может, наконец, найдут выход в лабиринте, чего им желаю.
Życie, smak potyczek, ciągłej goryczy
Жизнь, вкус схваток, постоянной горечи,
Sztuką, nauczyć się cieszyć nawet niczym
Искусство научиться радоваться даже ничему,
Jak bezdomny zgred, wolność to wszystko co ma
Как бездомный старик, свобода это всё, что у него есть.
Nienamacalny dar wart jest więcej, niż namacalny skarb
Нематериальный дар стоит больше, чем материальное богатство.
Doceń to co masz, jak i ja doceniam
Цени то, что имеешь, как и я ценю.
Spójrz, jak pogląd swój na pozytywny zmieniam
Посмотри, как меняю свой взгляд на позитивный.
Z racji doświadczenia, w inne cele mierzę
В силу опыта, целюсь в другие цели,
Chce tu żyć jak dobry człowiek, a nie jak zwierze (a nie jak zwierze)
Хочу жить здесь как добрый человек, а не как животное не как животное).





Writer(s): Wrotas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.