Paroles et traduction Bonzai - No Rest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe
hard
Дыши
глубже,
There's
no
rest
for
the
wicked
Нечестивым
нет
покоя.
You're
playing
it
out
Ты
всё
проигрываешь,
So
there's
nothing
left
for
me
И
для
меня
ничего
не
остаётся.
And
you're
weighing
me
down
Ты
тянешь
меня
на
дно,
I
can't
do
nothing
for
ya
Я
ничего
не
могу
для
тебя
сделать.
So
I'm
letting
you
go
Поэтому
я
отпускаю
тебя,
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя.
Breathe
hard
Дыши
глубже,
There's
no
rest
for
the
wicked
Нечестивым
нет
покоя.
You're
playing
it
out
Ты
всё
проигрываешь,
So
there's
nothing
left
for
me
И
для
меня
ничего
не
остаётся.
And
you're
weighing
me
down
Ты
тянешь
меня
на
дно,
I
can't
do
nothing
for
ya
Я
ничего
не
могу
для
тебя
сделать.
So
I'm
letting
you
go
Поэтому
я
отпускаю
тебя,
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя.
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
got
the
key
though
to
make
you
feel
better
Но
у
меня
есть
ключ,
чтобы
тебе
стало
лучше.
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
got
the
key
though
to
make
you
feel
better
Но
у
меня
есть
ключ,
чтобы
тебе
стало
лучше.
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым.
Breathe
hard
Дыши
глубже,
Cause
there's
no
rest
for
the
wicked
Потому
что
нечестивым
нет
покоя.
Your
sinister
heart
Твоё
злое
сердце
Hold
no
love
for
me
Не
хранит
любви
ко
мне.
You
tear
me
apart
Ты
разрываешь
меня
на
части,
Stop
playing
with
the
pieces
Перестань
играть
с
осколками.
So
I'm
letting
you
go
Поэтому
я
отпускаю
тебя,
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя.
And
I
can't
hold
no
love
for
you
И
я
не
могу
хранить
любовь
к
тебе,
It's
far
too
cool
out
Слишком
холодно
стало.
Can't
hold
no
love
for
you
no
more
Больше
не
могу
любить
тебя,
And
I
say
so
I'm
sorry
to
I
had
a
[?]
И
я
говорю,
что
мне
жаль,
что
у
меня
был(а)
[?],
Still
[?]
with
no
remorse
Всё
ещё
[?]
без
раскаяния.
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
got
the
key
though
to
make
you
feel
better
Но
у
меня
есть
ключ,
чтобы
тебе
стало
лучше.
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
know
that
you're
under
pressure
Я
знаю,
что
ты
под
давлением,
I
got
the
key
though
to
make
you
feel
better
Но
у
меня
есть
ключ,
чтобы
тебе
стало
лучше.
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым,
No
rest
for
the
wicked
Нет
покоя
нечестивым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Calvert, Cassia O Reilly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.