Bonzo - Tilt! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonzo - Tilt!




Tilt!
Tilt!
Ya es muy tarde y hace frio quédate acá,
It's very late and it's cold, stay here,
Apuesto que ni sabes donde vas.
I bet you don't even know where you're going.
Afuera esta oscuro y no conoces el lugar,
It's dark outside and you don't know the place,
Mejor entra y no discutas más.
Better come inside and don't argue anymore.
Que ya es muy tarde y hace frio quédate acá,
Because it's very late and it's cold, stay here,
Apuesto que ni sabes donde vas.
I bet you don't even know where you're going.
Afuera esta oscuro y no conoces el lugar,
It's dark outside and you don't know the place,
Mejor entra y no discutas más.
Better come inside and don't argue anymore.
Calmate un poco, escuchame
Calm down a little, listen to me
Todo tiene solucion.
Everything has a solution.
No busques problemas donde no hay,
Don't look for problems where there aren't any,
Mejor entra es lo mejor.
Better come in, it's the best thing to do.
Mañana es incierto y yo no se donde estaré,
Tomorrow is uncertain and I don't know where I'll be,
Tu donde estarás, tampoco se.
Where you'll be, I don't know either.
Puede que mi casa estalle y no te vuelva a ver.
My house might explode and I might never see you again.
Ves que ya no hay tiempo que perder.
You see, there's no time to lose.
Dame un beso nena olvídalo, suficiente para hoy.
Give me a kiss babe, forget it, enough for today.
No me grites, calma por favor.
Don't shout at me, calm down please.
Esto va de mal en peor.
This is going from bad to worse.
Nada de lo que has dicho es verdad,
Nothing you've said is true,
Para por favor de hablar weas.
Stop talking nonsense please.
Si aun te quieres ir no me opondré.
If you still want to leave, I won't stop you.
Sabes, la verdad ya me cansé.
You know, I'm really tired.
Si te quieres ir me da igual.
If you want to go, I don't care.
Yo ya no te quiero escuchar.
I don't want to listen to you anymore.
Hace frio y yo te lo avisé.
It's cold and I warned you.
Si lo quieres ve y congélate.
If you want to, go and freeze.
Nada de lo que has dicho es verdad
Nothing you've said is true
(Nada de lo que has dicho es verdad),
(Nothing you've said is true),
Para por favor de hablar weas
Stop talking nonsense please
(Para por favor).
(Stop talking nonsense please).
Si aun te quieres ir no me opondré.
If you still want to leave, I won't stop you.
Sabes, la verdad ya me cansé.
You know, I'm really tired.
Bueno, si te ibas, andate
Well, if you were leaving, go ahead
(Bueno, si te ibas, andate)
(Well, if you were leaving, go ahead)
Si te quieres cagar de frio ve.
If you want to freeze to death, go ahead.
Yo intenté calmar la situación.
I tried to calm things down.
No has escuchado lo que dices y solo te contadices.
You haven't listened to what you're saying and you just contradict yourself.
Mejor no nos veamos más.
It's better that we don't see each other anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.