Bonzo - Un Clavo Menos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonzo - Un Clavo Menos




Un Clavo Menos
Fewer Nails
Sí, es verdad, no siempre hago lo correcto.
Yes, it's true, I don't always do what's right.
Si fallé o herí, no era mi intención hacerlo.
If I failed or hurt you, it wasn't my intention.
No pensé, no escuché
I didn't think, I didn't listen,
Sabes que soy sordo, es cierto.
You know I'm deaf, it's true.
Vivo aquí estoy, frente a ti, con el pecho descubierto.
I live here, I am in front of you, with my chest uncovered.
Me arrepiento de algunas cosas,
I regret some things,
que lo sientes también.
I know you feel it too.
No, no es verdad, no soy malo y me importa.
No, it's not true, I'm not bad, and I do care.
No dormí, pienso en ti,
I didn't sleep, I think of you,
Cosas que ya no importan
Things that don't matter anymore.
Me arrepiento de algunas cosas,
I regret some things,
que lo sientes también.
I know you feel it too.
Esta vida se hace más corta,
This life is getting shorter,
Quisiera terminarla bien.
I'd like to end it well.
Por favor alíviame.
Please give me relief.
Si te desilusioné, nunca fue mi intención.
If I disappointed you, it was never my intention.
Te lastimé alguna vez, hoy pido tu perdón.
I hurt you sometime ago, today I ask for your forgiveness.
Alivia mi corazón, un clavo menos en él.
Lighten my heart, one less nail in it.
Alíviame por favor.
Give me relief, please.
No me castigues, no me castigues más.
Don't punish me, don't punish me anymore.
Huh
Huh
Por favor alíviame.
Please give me relief.
Si te desilusioné, nunca fue mi intención.
If I disappointed you, it was never my intention.
Te lastimé alguna vez, hoy pido tu perdón.
I hurt you sometime ago, today I ask for your forgiveness.
Alivia mi corazón, un clavo menos en él.
Lighten my heart, one less nail in it.
Alíviame por favor.
Give me relief, please.
No me castigues, no me castigues más.
Don't punish me, don't punish me anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.