Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
the
water
run
by
my
door
Lass
das
Wasser
an
meiner
Tür
vorbeilaufen
With
no
clue
to
where
it's
been
Ohne
Ahnung,
wo
es
gewesen
ist
Did
it
fall
among
young
summer
rains
Fiel
es
inmitten
junger
Sommerregen
Or
ice
cold
nights
on
desert
plains
Oder
in
eiskalten
Nächten
auf
Wüstenebenen
Let
the
water
run
by
my
door
Lass
das
Wasser
an
meiner
Tür
vorbeilaufen
On
its
way
down
to
the
sea
Auf
seinem
Weg
hinunter
zum
Meer
To
be
lifted
into
rainclouds
Um
in
Regenwolken
gehoben
zu
werden
To
come
pouring
down
on
you
and
me
Um
auf
dich
und
mich
herabzuströmen
Oh
you're
the
saddest
one
that
I've
ever
seen
Oh,
du
bist
die
Traurigste,
die
ich
je
gesehen
habe
Let
the
water
flow
by
my
door
Lass
das
Wasser
an
meiner
Tür
vorbeifließen
It
could
go
anywhere
Es
könnte
überall
hingehen
Freeze
your
praying
to
a
window's
gaze
Lass
dein
Beten
zu
einem
Fensterblick
erstarren
Or
lap
the
shore
on
carefree
days
Oder
an
sorglosen
Tagen
ans
Ufer
plätschern
Oh
you're
the
saddest
one
that
I've
ever
seen
Oh,
du
bist
die
Traurigste,
die
ich
je
gesehen
habe
Let
the
water
run
by
my
door
Lass
das
Wasser
an
meiner
Tür
vorbeilaufen
On
its
way
down
to
the
sea
Auf
seinem
Weg
hinunter
zum
Meer
To
be
lifted
into
rainclouds
Um
in
Regenwolken
gehoben
zu
werden
To
come
pouring
down
on
you
and
me
Um
auf
dich
und
mich
herabzuströmen
Let
the
water
run
Lass
das
Wasser
laufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Nicholas Hewerdine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.