Paroles et traduction Booba feat. Elia - Grain de sable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grain de sable
Grain of sand
Une
soirée
d'été,
le
goût
du
vent,
l'velours
de
tes
lèvres
A
summer
evening,
the
taste
of
the
wind,
the
velvet
of
your
lips
Que
j'aimerai
jamais
assez
I
could
never
love
enough
J'aurais
dû
les
tatouer
peut-être
Maybe
I
should
have
tattooed
them
J'rêve
de
te
retrouver,
rien
qu'une
fois
toi
qui
murmures
I
dream
of
finding
you
again,
just
once,
you
whispering
Quelque
chose
que
je
serai
la
seule
Something
that
I'll
be
the
only
one
À
chanter
dans
le
futur
To
sing
in
the
future
J'ai
fait
un
vœu
I
made
a
wish
Les
refrains
qui
s'cachent
dans
l'silence
des
étoiles
The
refrains
hidden
in
the
silence
of
the
stars
Pas
besoin
d'être
heureux
No
need
to
be
happy
Pour
voir
ton
sourire
qui
vient,
qui
s'en
va
To
see
your
smile
come
and
go
J'ai
fait
un
vœu
I
made
a
wish
Nos
visages
qui
dansent
au
milieu
de
nulle
part
Our
faces
dancing
in
the
middle
of
nowhere
Suffisait
d'être
deux
It
was
enough
to
be
two
Pour
voir
la
marrée
qui
vient
et
qui
s'en
va
To
see
the
tide
come
and
go
Toutes
ces
merveilles
avec
toi
laissées
derrière
moi
All
these
wonders
with
you
left
behind
me
L'artère
principale
est
touchée
The
main
artery
is
touched
Je
n'ai
pas
su
garder
le
cap
(non)
I
didn't
know
how
to
stay
on
course
(no)
La
lune
ne
s'est
plus
jamais
couchée
The
moon
never
set
again
Le
soleil
n'est
plus
sur
la
carte
(nul
part)
The
sun
is
no
longer
on
the
map
(nowhere)
Est-ce
que
quelqu'un
peut
m'indiquer
la
vallée
des
reines
sans
roi
Can
anyone
tell
me
the
valley
of
queens
without
a
king
Trop
d'écumes
et
de
brumes,
j'ai
dû
voyager
sans
toi
Too
much
foam
and
fog,
I
had
to
travel
without
you
J'ai
menti,
je
lui
ai
dit
qu'on
se
retrouvera
I
lied,
I
told
her
we'd
meet
again
J'ai
l'œil
crevé,
une
jambe
de
bois,
c'est
plus
long
quand
j'fais
les
100
pas
I
have
a
blind
eye,
a
wooden
leg,
it
takes
longer
when
I
take
the
100
steps
J'ai
échoué
sur
la
plage
aux
regrets,
j'ai
pris
des
vagues
impraticables
I
washed
up
on
the
beach
of
regrets,
I
took
impassable
waves
C'est
bientôt
l'heure
où
tout
se
tait
It's
almost
time
for
everything
to
fall
silent
Même
sérieusement
amoché,
on
retenterait
bien
le
Diable
(le
Diable)
Even
seriously
mangled,
we'd
try
the
Devil
again
(the
Devil)
J'ai
fait
un
vœu
I
made
a
wish
Nos
visages
qui
dansent
au
milieu
de
nulle
part
Our
faces
dancing
in
the
middle
of
nowhere
Suffisait
d'être
deux
It
was
enough
to
be
two
Pour
voir
la
marée
qui
vient
et
qui
s'en
va
To
see
the
tide
come
and
go
Toutes
ces
merveilles
avec
toi
laissées
derrière
moi
All
these
wonders
with
you
left
behind
me
J'ai
échoué
sur
la
plage
au
regret
I
washed
up
on
the
beach
of
regret
J'ai
pris
des
vagues
impraticables
I
took
impassable
waves
Devenir
un
rocher
To
become
a
rock
Le
rêve
d'un
grain
de
sable
The
dream
of
a
grain
of
sand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Booba, Elia Taieb, Paul Redon
Album
ULTRA
date de sortie
04-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.