Paroles et traduction Booba feat. Zed - JAUNÉ
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Gros
joint
d'ne-jau
dans
la
suite,
l'alarme
s'est
déclenchée
Big
gaskets
in
the
suite,
the
alarm
went
off
Mon
salut
jamais
dans
la
fuite,
avant
d'm'éteindre,
faut
m'débrancher
My
salvation
never
in
flight,
before
turning
me
off,
I
have
to
unplug
J'aime
le
parfum
qu'elle
met
tout
l'temps,
j'aime
bien
son
déhanché
I
like
the
perfume
she
puts
on
all
the
time,
I
like
her
swaying
J'vais
créer
une
appli'
pour
la
niquer,
j'vais
l'auto-financer
I'm
going
to
create
an
app
to
fuck
her,
I'm
going
to
self-finance
it
Gros
joint
d'ne-jau
dans
la
suite,
l'alarme
s'est
déclenchée
Big
gaskets
in
the
suite,
the
alarm
went
off
Mon
salut
jamais
dans
la
fuite,
avant
d'm'éteindre,
faut
m'débrancher
My
salvation
never
in
flight,
before
turning
me
off,
I
have
to
unplug
J'aime
le
parfum
qu'elle
met
tout
l'temps,
j'aime
bien
son
déhanché
I
like
the
perfume
she
puts
on
all
the
time,
I
like
her
swaying
J'vais
créer
une
appli'
pour
la
niquer,
j'vais
l'auto-financer
I'm
going
to
create
an
app
to
fuck
her,
I'm
going
to
self-finance
it
Je
vais
arrêter
de
jaqueter
(60),
un,
deux,
trois,
partez
I'm
going
to
stop
wrapping
(60),
one,
two,
three,
go
Y'a
des
poucaves
dans
l'appart',
on
va
devoir
les
attacher,
les
tarter
(hey)
There
are
thumbelinas
in
the
apartment,
we're
going
to
have
to
tie
them
up,
tarter
them
(hey)
Les
mecs
du
PU
sont
de
sortie
(hey),
fallait
pas
nous
laisser
sortir
The
PU
guys
are
out
(hey),
you
shouldn't
have
let
us
out
Ça
sent
la
hasch
et
la
beuh,
ça
vient
du
S
et
du
E,
bâtiment
4 et
le
2
It
smells
like
hash
and
weed,
it
comes
from
the
S
and
the
E,
building
4 and
the
2
Ah,
balaise,
le
négro
est
balaise,
la
me-ar
est
balaise,
le
chargeur
est
balaise
Ah,
balaise,
the
nigga
is
balaise,
the
me-ar
is
balaise,
the
charger
is
balaise
Le
renoi
est
mauvais,
le
rebeu
est
mauvais,
la
bagarre
en
challenge
The
renoi
is
bad,
the
rebeu
is
bad,
the
fight
in
challenge
La
bonbonne
est
dée-blin,
le
gérant
est
dé-blin,
le
produit
n'est
pas
lég'
The
bottle
is
empty,
the
manager
is
empty,
the
product
is
not
legal
Juste
un
faux
pas
et
j'te
fais
le
théorème
deThalès
(brr)
Just
one
wrong
step
and
I'm
doing
the
Thales
theorem
to
you
(brr)
J'te
fais
la
marque
sur
le
visage
(binks)
I
make
the
mark
on
your
face
(binks)
Les
mecs
d'la
cité
n'oublient
pas
(nan),
la
vie
de
Boyka,
de
Zidane
The
guys
of
the
city
do
not
forget
(no),
the
life
of
Boyka,
of
Zidane
On
va
t'auto-financer
mais
jamais
t'fiancer,
moi,
sans
bâton
dans
les
roues,
j'n'arrive
plus
à
avancer
We
will
self-finance
you
but
never
get
engaged,
me,
without
a
stick
in
the
wheels,
I
can
no
longer
move
forward
Gros
joint
d'ne-jau
dans
la
suite,
l'alarme
s'est
déclenchée
Big
gaskets
in
the
suite,
the
alarm
went
off
Mon
salut
jamais
dans
la
fuite,
avant
d'm'éteindre,
faut
m'débrancher
My
salvation
never
in
flight,
before
turning
me
off,
I
have
to
unplug
J'aime
le
parfum
qu'elle
met
tout
l'temps,
j'aime
bien
son
déhanché
I
like
the
perfume
she
puts
on
all
the
time,
I
like
her
swaying
J'vais
créer
une
appli'
pour
la
niquer,
j'vais
l'auto-financer
I'm
going
to
create
an
app
to
fuck
her,
I'm
going
to
self-finance
it
Gros
joint
d'ne-jau
dans
la
suite,
l'alarme
s'est
déclenchée
Big
gaskets
in
the
suite,
the
alarm
went
off
Mon
salut
jamais
dans
la
fuite,
avant
d'm'éteindre,
faut
m'débrancher
My
salvation
never
in
flight,
before
turning
me
off,
I
have
to
unplug
J'aime
le
parfum
qu'elle
met
tout
l'temps,
j'aime
bien
son
déhanché
I
like
the
perfume
she
puts
on
all
the
time,
I
like
her
swaying
J'vais
créer
une
appli'
pour
la
niquer,
j'vais
l'auto-financer
I'm
going
to
create
an
app
to
fuck
her,
I'm
going
to
self-finance
it
J'aime
le
parfum
qu'elle
met
tout
l'temps
donc
j'lui
mets
ça,
mais
j'l'embrasse
pas
I
like
the
perfume
she
puts
on
all
the
time
so
I
put
this
on
her,
but
I
don't
kiss
her
Si
tu
fais
trop
d'boucan,
brh
ra-ta-ta,
on
n'en
parle
pas
If
you
make
too
much
fuss,
brh
ra-ta-ta,
we
don't
talk
about
it
Elle
a
un
doigt
dans
l'cul,
le
film
a
à
peine
commencé
She
has
a
finger
in
her
ass,
the
movie
has
barely
started
Ici,
tout
est
vrai,
ma
gueule,
c'est
juste
un
peu
romancé
Here,
everything
is
true,
my
face,
it's
just
a
little
romanticized
J'suis
confiné
comme
à
Nanterre,
comme
à
ry-Fleu,
comme
un
tit-pe
I'm
confined
like
in
Nanterre,
like
in
ry-Fleu,
like
a
tit-pe
Ils
m'ont
sauté
mon
IG,
zebi,
y'a
l'oiseau
bleu
They
skipped
my
IG,
zebi,
there's
the
blue
bird
J'avais
cinq
millions
d'followers,
c'était
ma
vie
d'avant
I
had
five
million
followers,
that
was
my
life
before
Toi,
t'es
célibataire,
j'suis
single
de
diamant
You,
you're
single,
I'm
a
diamond
single
J'fais
des
petits
pas,
j'fais
des
petits
pats,
petit
à
petit
j'investis
I'm
taking
baby
steps,
I'm
taking
baby
steps,
little
by
little
I'm
investing
Mon
avocat
porte
la
kippa,
deux
heures
d'garde
à
v'
et
je
signe
My
lawyer
is
wearing
a
kippah,
two
hours
of
custody
at
v'
and
I
sign
C'que
tu
n'dis
pas,
ne
m'le
dis
pas,
t'as
cru
qu'j'étais
imbécile
What
you
don't
say,
don't
tell
me,
you
thought
I
was
a
fool
Tu
parles
sur
moi
dès
qu'je
ti-par,
gros,
j'vais
t'mettre
des
penaltys
You
talk
about
me
as
soon
as
I
leave,
big,
I'm
going
to
give
you
penalties
Tout
l'monde
sait
que
le
chemin
est
long
(sait
que
le
chemin
est
long)
Everyone
knows
that
the
road
is
long
(knows
that
the
road
is
long)
Tranquille,
vu
que
le
bras,
il
est
long
(vu
que
le
bras,
il
est
long)
Quiet,
because
the
arm,
it's
long
(because
the
arm,
it's
long)
Tout
l'monde
sait
que
le
DJ
est
bon
(hey,
très,
très
bon)
Everybody
knows
that
the
DJ
is
good
(hey,
very,
very
good)
Parle
pas
chinois
comme
Kim
Jong-un
(Kim
Jong,
Kim
Jong,
Kim
Jong-un)
Don't
speak
Chinese
like
Kim
Jong-un
(Kim
Jong,
Kim
Jong,
Kim
Jong-un)
Gros
joint
d'ne-jau
dans
la
suite,
l'alarme
s'est
déclenchée
Big
gaskets
in
the
suite,
the
alarm
went
off
Mon
salut
jamais
dans
la
fuite,
avant
d'm'éteindre,
faut
m'débrancher
My
salvation
never
in
flight,
before
turning
me
off,
I
have
to
unplug
J'aime
le
parfum
qu'elle
met
tout
l'temps,
j'aime
bien
son
déhanché
I
like
the
perfume
she
puts
on
all
the
time,
I
like
her
swaying
J'vais
créer
une
appli'
pour
la
niquer,
j'vais
l'auto-financer
I'm
going
to
create
an
app
to
fuck
her,
I'm
going
to
self-finance
it
Gros
joint
d'ne-jau
dans
la
suite,
l'alarme
s'est
déclenchée
Big
gaskets
in
the
suite,
the
alarm
went
off
Mon
salut
jamais
dans
la
fuite,
avant
d'm'éteindre,
faut
m'débrancher
My
salvation
never
in
flight,
before
turning
me
off,
I
have
to
unplug
J'aime
le
parfum
qu'elle
met
tout
l'temps,
j'aime
bien
son
déhanché
I
like
the
perfume
she
puts
on
all
the
time,
I
like
her
swaying
J'vais
créer
une
appli'
pour
la
niquer,
j'vais
l'auto-financer
I'm
going
to
create
an
app
to
fuck
her,
I'm
going
to
self-finance
it
L'alarme
s'est
déclenchée
The
alarm
went
off
Avant
d'm'éteindre,
faut
m'débrancher
Before
I
turn
off,
I
have
to
unplug
J'aime
le
parfum
qu'elle
met
tout
l'temps
I
like
the
perfume
she
puts
on
all
the
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.