Booba - 0.9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Booba - 0.9




C'est quoi?
Что это?
C'est d'la 0.9
Это от 0.9
Si si... d'la 0.9
Если что... la 0.9
D'la re - pu ro (haut - d'seine, bollos, bollos)
Де ла ре-пу РО (верхняя сена, боллос, боллос)
9 decembre j'ai les mains froides,
9 декабря у меня холодные руки,
La france veut m'embaucher, tenter d'me rechauffer, elle peut se mettre un oi - dt
Франция хочет нанять меня, попытаться согреться, она может поставить себе oi-dt
Je ferais mon propre chemin
Я бы сделал свой собственный путь
Non a la npe, oui a la debauche fuck demain
Нет в НЭП, да в дебош ебать завтра
Citations sans felicitations, de drame en drame, je n'fais pas bonne impression je sais,
Цитаты без фелицитаций, от драмы к драме, я не делаю хорошее впечатление я знаю,
J'avance de gramme en gramme
Я продвигаюсь от грамма к грамму
Mais j'ai choisis ce train d'vie, j'en assumerais les consequences, les aleas d'la street j'en ai pris connaissance
Но я выбрал этот поезд жизни, я возьму на себя последствия, алеас с улицы, я узнал об этом
Du hood a hollywood, j'en reve comme tous les autres
Из Гуда в Голливуде я мечтаю, как и все остальные
Mais j'irais simplement d'une cellule a l'autre
Но я бы просто пошел из одной клетки в другую
Jeune noir rien a foutre, comme ca qu'j'me definis
Молодой чернокожий ничего не кончил, как я себя определяю
Rien a commencer j'me dis qu'tout est fini
Ничего не начинаю я думаю, что все кончено
Les mains salles j'ecris mon recital
Руки конференц я написала мое концертное
De bataille est mon champ lexical, je n'suis qu'une racaille
Битва - это мое лексическое поле, я просто сволочь
0.9 dans la peau, des colombes sortent de mon chapeau, les colons de mon drapeau
0.9 в коже голуби выходят из моей шляпы, колонисты из моего флага
J'ai des flashs de segregations, nelson mon codetenu m'a aide a tenir bon
У меня есть вспышки segregations, Нельсон мой codetenu помогает мне держаться хорошо
Mais je n'ai ni son calme ni sa sagesse, chaque kalachnikov du 9 moi c'est quatre - vingt - douze ouest
Но у меня нет ни спокойствия, ни мудрости, каждый Калашников из 9- го я - девяносто второй Запад
On m'a deja tue deux fois, une fois a memphis, une a harlem
Меня уже дважды убивали, один раз в Мемфисе, один раз в Гарлеме.
Jamais deux sans trois j'attends ces fils de putes qu'ils viennent
Никогда два без трех я жду, что эти сукины дети придут
A dix ans j'ai vu goree depuis mes larmes sont eternelles
В десять лет я видел гори, так как мои слезы вечны
Ma rage automatique, mes armes semi - automatiques
Моя автоматическая ярость, мое полуавтоматическое оружие
Etre hors la loi me soulage, j'me dis qu'ils ne m'auront pas
Быть вне закона облегчает мне, я говорю себе, что они не получат меня
Je vends d'la drogue aux jeunes, j'en vends a leurs ren - pa
Я продаю наркотики молодым людям, я продаю их РЕН-па
Peu importe tant que mes poches sont pleines, ces chiens n'ont qu'a crever la bouche ouverte moi j'ai besoin de cash, besoin de decouverte
Не важно, пока мои карманы полны, эти собаки только и делают, что вырывают рты.
J'passe pas a table, j'mets pas les couverts
Я не за столом, я не кладу столовые приборы.
J'suis condamne a vivre, j'me ferais jamais sauter l'couvercle
Я обречен на жизнь, я бы никогда не взорвал крышку
B2oba je m'appellerais, moitie bab - too en hommage a mon cousin booba de baobab
B2oba я бы назвал, половина баб-слишком в честь моего двоюродного брата booba из баобаба
L'ennui le pire ennemi du banlieusard, le crime a paye parfois,
Скука злейший враг предместья, преступление окупилось иногда,
Beaucoup plus fort que ma foi
Гораздо сильнее, чем моя вера
Paquet de cocaine defie la brigade canine, respire mon sachet blanc tiens plus longtemps qu'alkaline
Пакет cocaine defie собачья бригада, дыши мой белый пакетик держи дольше, чем щелочной
Rejoins moi dans ma suite, au lorelm*hotel,
Встретимся в моем номере, в отеле lorelm*hotel,
Je sors fumer une clope, je reviens tout d'suite
Я выйду покурить и сразу вернусь.
En bas d'chez moi, j'ai repere des taupes
Там, внизу, я заметил Кротов.
On se croit au dessus des lois eux, se croient au dessus des notres
Мы считаем себя выше законов, они считают себя выше наших
Et je sais que je vais plonger, qu'ils sont sur mes cotes
И я знаю, что я буду нырять, что они на моих рейтингах
J'ai des frissons rien que d'y songer
У меня мурашки по коже от одной только мысли об этом.
Le son qui sort a 0.9 metres
Звук, который выходит 0.9 метров
On a commence minos, vomi nos tripes au mic, pas la pour plaire au meufs mec
Мы начали Минос, рвали наши кишки в микрофон, а не в угоду телке чувак
Tu veux d'la qualite? zero bluff, zero bluff, zero bluff, c'est de la 0.9, 0.9, 0.9
- Ты хочешь качества? ноль блеф, ноль блеф, ноль блеф, это 0.9, 0.9, 0.9





Writer(s): YAFFA ELIE THITIA, MECHDAL MEDHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.