Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOMADE
MUSIK
NOMADE
MUSIK
BENST
JOE
FAMILY
BENST
JOE
FAMILY
C'est
hors
de
question
qu'on
l'enterre
There's
no
way
we're
burying
it,
car
plus
que
jamais
je
m'intégre
dans
ce
"BIZ"
because
more
than
ever
I'm
integrating
myself
into
this
"BIZ"
c'est
alors
les
traîtres
qu'il
faudra
qu'on
enterre
it's
the
traitors
we'll
have
to
bury
then
pour
le
RAP
tu
peut
dire
que
je
suis
la
renaissance
for
RAP
you
can
say
I'm
the
renaissance
que
c'est
maintenant
que
ça
commence
that
it's
now
that
it
begins
que
le
RAP
prend
sa
place
that
RAP
takes
its
place
et
que
finisse
tous
les
morceaux
qui
glacent
and
that
all
the
tracks
that
freeze
over
end
soit
tu
rappes
ou
tu
crèves
either
you
rap
or
you
die
tu
pense
que
la
rage
dans
mes
veines
et
la
haine
qui
me
traînent
me
font
vomir
tous
mes
tripes
pour
le
meilleur
et
le
pire
you
think
the
rage
in
my
veins
and
the
hate
that
drags
me
make
me
vomit
all
my
guts
for
better
or
worse
c'est
EXACT
donc
that's
RIGHT
so
faut
savoir
te
taire
si
tu
n'sais
pas
comment
faire
you
have
to
know
how
to
be
quiet
if
you
don't
know
how
to
do
it
Je
t'apprends
à
bien
te
taire
pour
ne
plus
que
ça
répète
I'm
teaching
you
to
shut
up
so
that
it
doesn't
keep
repeating
qu'il
n'y
ait
plus
assez
de
bêtes
that
there
aren't
enough
beasts
je
l'avoue,
c'est
un
casse-tête
I
admit,
it's
a
puzzle
car
y'a
trop
d'analphabètes
because
there
are
too
many
illiterates
trop
de
bêtises
qui
se
répètent
too
much
nonsense
that
repeats
itself
et
qu'il
faut
que
ça
s'arrête
and
it
has
to
stop
donc
pour
tout
ça
faut
que
je
rappe
so
for
all
that
I
have
to
rap
que
je
croque
les
titres
qui
nases
that
I
crunch
the
boring
titles
que
je
donne
des
coups
de
traques
that
I
give
beatings
je
me
suis
apprêté
pour
affronter
tous
les
coups
I
got
ready
to
face
all
the
blows
il
y'aura
que
du
hardcore
JUSQU'AU
BOUT
there
will
be
only
hardcore
UNTIL
THE
END
que
des
Beats
qui
"uppercut"
only
Beats
that
"uppercut"
tu
croiras
que
je
suis
fou
you'll
think
I'm
crazy
mais
c'est
faux
but
it's
false
je
suis
juste
à
bout
I'm
just
at
the
end
of
my
rope
c'est
ainsi
que
ça
doit
se
passer
that's
how
it
has
to
happen
que
j'arrête
toutes
les
carrières
de
nos
rappeurs
that
I
stop
all
the
careers
of
our
rappers
corrompus
et
avares
qui
infectent
d'autres
têtes
corrupt
and
greedy
who
infect
other
heads
je
suis
pire
que
quiconque
I'm
worse
than
anyone
je
m'en
tape
des
grimaces
à
KING
KONG
I
don't
care
about
KING
KONG's
grimaces
dans
cette
année
in
this
year
je
vais
péter
tous
ces
putains
de
rappeurs
I'm
gonna
blow
up
all
these
fucking
rappers
comme
une
putain
de
bombe
atomique
like
a
fucking
atomic
bomb
qu'on
soit
clair
let's
be
clear
j'suis
pas
4 mais
I'm
not
4 but
un
seul
fantastique
one
fantastic
pour
te
dire
je
me
tue
pas
pour
le
cris
du
public
to
tell
you
I
don't
kill
myself
for
the
cries
of
the
public
car
je
hurle
quand
je
rappe
pour
que
le
public
me
réclame
because
I
scream
when
I
rap
so
that
the
public
demands
me
et
c'est
dure
quand
je
frappe
and
it's
hard
when
I
strike
à
fond
sans
pitié,
car
je
dois
abattre
tous
ces
cons
thoroughly
without
pity,
because
I
must
kill
all
these
idiots
c'est
plus
qu'un
besoin
it's
more
than
a
need
cette
rage
je
la
vis,
je
la
vis
this
rage
I
live
it,
I
live
it
et
le
combat
continue
jusqu'à
ce
que
ça
finisse
and
the
fight
continues
until
it
ends
et
après
on
verra
comment
faire
inculquer
une
culture
de
vainqueurs
dans
la
tête
de
tout
mes
frères
and
then
we'll
see
how
to
instill
a
culture
of
winners
in
the
heads
of
all
my
brothers
cependant
je,
l'avoue
que
vous
êtes
dans
mon
cœur
however
I,
admit
that
you
are
in
my
heart
plus
que
jamais
je
vous
aime,
de
la
vie
jusqu'à
la
mort
more
than
ever
I
love
you,
from
life
to
death
grâce
à
vous
on
voit
flotter
mon
drapeau
au
delà
des
frontières
africaines
thanks
to
you
we
see
my
flag
flying
beyond
African
borders
en
Europe
et
aux
States
in
Europe
and
the
States
mais
trop
de
temps
a
passé
but
too
much
time
has
passed
le
système
vous
a
lâché
the
system
has
let
you
down
vous
etes
aujourd'hui
incapables
de
repenser
you
are
today
incapable
of
rethinking
c'est
normal
que
le
public
se
retire
it's
normal
for
the
public
to
withdraw
c'est
toujours
dure
à
dire
it's
always
hard
to
say
mais
le
rap
mourat
jamais
dans
mon
bled
but
rap
will
never
die
in
my
hood
le
mal
que
je
vis
quand
je
vois
des
rappeurs
sur
la
scène
qui
delirent
sur
les
"Beats",
ça
me
tue
the
pain
I
experience
when
I
see
rappers
on
stage
raving
about
the
"Beats",
it
kills
me
mais
c'est
bon,
je
suis
là
pour
tous
ces
cons
but
it's
okay,
I'm
here
for
all
these
idiots
tu
peux
croire
que
c'est
un
don
you
can
believe
it's
a
gift
faire
le
dur
quand
je
rappe
est
le
domaine
dans
lequel
j'ai
pas
d'égal
acting
tough
when
I
rap
is
the
field
in
which
I
have
no
equal
couronner
une
tête
sale
est
comme
de
déguiser
une
bête
et
la
poser
sur
une
chaise
crowning
a
dirty
head
is
like
disguising
a
beast
and
placing
it
on
a
chair
à
croire
que
le
trône
d'un
bouc
ça
pue
to
believe
that
the
throne
of
a
goat
stinks
MOI,
je
vise
pas
qu'à
être
une
de
ces
vedettes
qu'on
raconte
dans
les
tierquars
et
les
rues
ME,
I
don't
just
aim
to
be
one
of
those
stars
that
are
talked
about
in
the
tierquars
and
the
streets
moi
je
vise
plus
haut
que
ça
I
aim
higher
than
that
même
le
trône
entant
que
tel
à
trop
de
petitesse
pour
ma
tête
even
the
throne
as
such
has
too
much
smallness
for
my
head
QUAND
JE
RAPPE
WHEN
I
RAP
ce
n'est
même
pas
pour
la
tune
it's
not
even
for
the
money
car
ce
n'est
pas
ma
lacune
because
it's
not
my
flaw
Mais
ça
viendra
tôt
ou
tard
quand
je
serai
sur
la
scène
But
it
will
come
sooner
or
later
when
I'm
on
stage
et
que
toute
la
foule
m'acclame
and
the
whole
crowd
cheers
for
me
que
je
sois
le
meilleur
des
rappeurs
ne
me
grratte
même
pas
la
tête
that
I'm
the
best
of
the
rappers
doesn't
even
scratch
my
head
faut
que
je
relance
le
niveau
du
rap
de
mon
bled
I
have
to
raise
the
level
of
rap
in
my
hood
pour
qu'enfin
je
sois
fier
de
ma
plume
so
that
I
can
finally
be
proud
of
my
pen
ça,
c'est
mon
DREAM
that's
my
DREAM
et
je
dirai
"YES
I
CAN"
and
I
will
say
"YES
I
CAN"
c'est
trop
insupportable,
le
public
en
a
marre
de
vos
textes
et
thèmes
limités
it's
too
unbearable,
the
public
is
tired
of
your
limited
lyrics
and
themes
ils
ne
veulent
que
du
rap,
plus
que
jamais
que
ça
rappe
they
just
want
rap,
more
than
ever
that
it
raps
car
ça
donne
du
courage,
quand
le
système
fonctionne
because
it
gives
courage,
when
the
system
works
vivre
sans
le
rap
c'est
de
la
merde,
c'est
une
torture
mentale
living
without
rap
is
shit,
it's
mental
torture
Mais
si
je
m'arrête
dans
ce
titre
à
ce
moment
précis
But
if
I
stop
in
this
track
at
this
precise
moment
ce
que
ma
plume
a
voulu
mettre
une
pause
it's
because
my
pen
wanted
to
take
a
break
la
victoire
de
la
guerre
n'a
pas
de
prix
the
victory
of
war
has
no
price
donc
je
dois
continuer
à
les
traquer
jusqu'au
bout
so
I
have
to
keep
tracking
them
down
to
the
end
à
les
traquer
jusqu'au
bout
to
track
them
down
to
the
end
à
les
traquer
jusqu'au
bout
to
track
them
down
to
the
end
mais
ma
gorge
n'en
peut
plus
but
my
throat
can't
take
it
anymore
ELLE
me
dit:
"il
faudra
que
t'arrête,
Meck
il
faut
pas
que
tu
craques"
SHE
tells
me:
"you'll
have
to
stop,
Meck
you
mustn't
crack"
c'est
bon
pour
ce
track
it's
good
for
this
track
garde
ton
énergie
pour
l'album.
ou
dirai-je,
garde
ton
énergie
pour
la
bombe
save
your
energy
for
the
album.
or
should
I
say,
save
your
energy
for
the
bomb
car
on
doit
tout
peter
à
la
sortie
de
l'album
because
we
have
to
blow
everything
up
when
the
album
comes
out
sans
commentaire
without
comment
met
ce
son
en
boucle
et
admets
que
la
SWAGG
n'est
pas
qu'européenne
put
this
sound
on
loop
and
admit
that
the
SWAGG
is
not
only
European
je
ramène
le
RAP
à
l'ancienne
I
bring
back
the
RAP
to
the
old
school
appelle
moi
l'unique,
l'authentique,
le
seul
call
me
the
unique,
the
authentic,
the
only
one
OUai
le
dernier
des
MC
Yeah
the
last
of
the
MCs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOOBA, X PLOSIVE
Album
D.U.C.
date de sortie
14-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.