Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billets violets
Фиолетовые купюры
Je
n'ai
pas
de
chance...
Non...
Мне
не
везёт...
Нет...
Je
n'ai
pas
de
chance...
Non...
Мне
не
везёт...
Нет...
J'fais
du
sale
mais
j'ai
plus
la
rage
Я
делаю
грязные
дела,
но
ярость
ушла.
Il
y'a
ton
ADN
d'enfant
d'putain,
sous
mes
Huarache
На
моих
Huarache
твоя
ДНК,
сукин
ты
сын.
Mélange
de
hyène
et
de
Souleymane
Смесь
гиены
и
Сулеймана.
Je
ne
serai
pas
à
la
cathédrale
j'suis
toujours
sous
les
balles
Меня
не
будет
в
соборе,
я
всё
ещё
под
пулями.
Tu
cherches
ta
salope
elle
est
sous
mes
hanches
Ищешь
свою
шлюху?
Она
под
моими
бёдрами.
Avec
ta
maternelle
j'ai
toutes
mes
chances
С
твоей
матерью
у
меня
все
шансы.
Tu
tombes
pour
multiples
incohérences
Ты
падаешь
из-за
множества
несоответствий.
Sale
type
je
n'ai
que
très
peu
de
tolérance
Мерзкий
тип,
у
меня
очень
мало
терпимости.
Très
loin
d'nos
sous,
vu
ce
que
l'on
dépense
Далеко
от
наших
денег,
учитывая,
сколько
мы
тратим.
Ça
vient
de
partout,
dans
tous
les
sens
Это
идёт
отовсюду,
во
всех
направлениях.
Dans
mon
équipe
personne
ne
joue
en
défense
В
моей
команде
никто
не
играет
в
защите.
J'suis
busy
si
tu
veux
une
guerre
va
falloir
qu'tu
la
déclenches
Я
занят,
если
хочешь
войны,
тебе
придётся
её
начать.
Toi
arbre
très
solide
mais
toi
pas
de
branches
Ты
— крепкое
дерево,
но
у
тебя
нет
веток.
J'travaille
dur
pour
me
remplir
la
panse,
je
n'ai
pas
de
chance
Я
много
работаю,
чтобы
набить
брюхо,
мне
не
везёт.
Donc
je
la
provoque,
appelle-moi
Kopp
Mayweather,
le
plus
grand
de
tous
les
temps
Поэтому
я
её
провоцирую,
зови
меня
Kopp
Mayweather,
величайший
всех
времён.
Tu
veux
une
leçon
de
rap
je
vais
t'en
donner
une
forte
Хочешь
урок
рэпа?
Я
преподам
тебе
жёсткий.
Billets
violets
ouvrent
1001
portes
Фиолетовые
купюры
открывают
1001
дверь.
Le
trafic
vient
d'Afrique
en
1001
sortes
Трафик
идёт
из
Африки
в
1001
виде.
Bugatti
vaut
mieux
que
1001
Porsches
Bugatti
лучше,
чем
1001
Porsche.
J'fais
de
l'argent
et
du
sport
Я
занимаюсь
деньгами
и
спортом.
T'es
en
gars
d'avant,
t'es
en
El
Matador
Ты
из
прошлого,
ты
как
Эль
Матадор.
Frérot
je
n'peux
pas
t'aider
si
tu
dors
Братан,
я
не
могу
тебе
помочь,
если
ты
спишь.
Faucon
Millénium
fuck
une
Aventador
"Тысячелетний
сокол",
к
чёрту
Aventador.
Langues
de
putain
veulent
me
lécher
le
corps
Шлюхи
хотят
облизать
моё
тело.
Bateau
Pirate
vient
de
quitter
le
port
Пиратский
корабль
только
что
покинул
порт.
Bruit
et
l'odeur
#JacquesChirac
Шум
и
запах
#ЖакШирак.
Double
moteur:
Jack,
pirates
Двойной
двигатель:
Джек,
пираты.
Vitesse
lumière
au
compteur
Скорость
света
на
спидометре.
J'ai
petit
selfie
de
la
chatte
à
ta
sœur
У
меня
есть
тёмное
селфи
киски
твоей
сестры.
J'ai
sombre
selfie
de
ta
grand
mère
aussi
У
меня
есть
тёмное
селфи
твоей
бабушки
тоже.
Ne
deviens
pas
mafieux
qui
mange
cannellonis
Не
становись
мафиози,
который
ест
каннеллони.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Billets
violets
Фиолетовые
купюры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elie YAFFA, WEALSTARR
Album
D.U.C.
date de sortie
14-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.