Booba - Caracas - traduction des paroles en anglais

Caracas - Boobatraduction en anglais




Caracas
Caracas
Morray, c'est-à-dire que.
Morray, that is to say.
La guerre c'est pour la vie
War is for life
Avec nous c'est jamais fini
With us it's never over
Trouve moi à soixante piges en bas de chez toi avec un uzi
Find me at sixty years old downstairs at your place with an Uzi
Personne n'a les yeux bleus chez nous, à part un husky
Nobody has blue eyes in our hood, except a husky
Colombie 92i
Colombia 92i
Y'a qu'sur la blanche qu'on fait du ski
We only ski on the white stuff
On fait tout c'qui est violent, j'aime
We do everything that's violent, I love it
Ta clique fait du violoncelle, du violoncelle
Your clique plays the cello, the cello
Clic, bam! Un colon saigne (bang, bang!)
Click, bam! A colonist bleeds (bang, bang!)
Je la fais moi-même, fuck leur justice
I do it myself, fuck their justice
Charognard comme des hyènes
Scavengers like hyenas
Fast, je n'ai qu'une vie
Fast, I only have one life
J'ai la dégaine et je dégaine
I have the look and I draw
J't'attends à l'aéroport comme dans Taken pendant qu'je dégraine
I'm waiting for you at the airport like in Taken while I shell
Fils!
Son!
Je n'lache jamais l'affaire-zer
I never let go of the case-zer
Bien au fond pour la faire taire
Deep inside to silence her
Glock'zer dans le RR, mains en l'air!
Glock'zer in the RR, hands up!
J'ai trop de haineux sur les côtes
I have too many haters on the coasts
Je ne veux pas en venir aux mains
I don't want to come to blows
Je sors le kalash direct, très coléreux sont les nôtres
I pull out the Kalash directly, our people are very angry
Vivier et Swatch sont mes diamants, peu onéreux sont les vôtres
Vivier and Swatch are my diamonds, yours are cheap
J'donne tellement d'amour aux miens, je n'en ai plus pour les autres
I give so much love to mine, I have none left for others
Bleu blanc rouge sur leur insigne, j'leur ris au nez
Blue white red on their badge, I laugh in their face
Bateau d'esclaves n'est jamais cambriolé
Slave ship is never robbed
Petit tu viens juste d'embryoner
Little one, you just started to embryo
92i ne fait pas de prisonniers
92i takes no prisoners
Balle dans la tête! (Squelette, squelette!)
Bullet in the head! (Skeleton, skeleton!)
J'ai du pain sur la planche à billets
I have bread on the money board
Elle est violette, violette
It's purple, purple
J'suis Maître Renard, t'es belette, belette
I'm Master Fox, you're weasel, weasel
J'suis plus AK 7-4 russian que Skyroulette, roulette
I'm more AK 7-4 russian than Skyroulette, roulette
UKT sur le crewneck, crewneck
UKT on the crewneck, crewneck
J'peux reprendre ton flow, c'est moi qui te l'ai donné (2.7! 2.7!)
I can take back your flow, I'm the one who gave it to you (2.7! 2.7!)
Bang! Bang! Un peu de haine
Bang! Bang! A little hate
Un peu de banlieue, un peu de Jack dans les veines
A little suburb, a little Jack in the veins
Un peu de chiennes
A little bitches
AMG dit le CL 65
AMG says the CL 65
Pas de caprice ici, pas de femme enceinte
No whims here, no pregnant women
Jack Da', cul sec, cul sec
Jack Da', bottoms up, bottoms up
J'suis dans le G5 au-dessus d'ta tête, t'es dans le Q7
I'm in the G5 above your head, you're in the Q7
OCB, 2 heures du mat', shopping Sidi Brahim
OCB, 2 a.m., Sidi Brahim shopping
J'fume, khod, armes de guerre, j'vais faire pire que t'imagines
I smoke, khod, weapons of war, I'm gonna do worse than you imagine
MC j'vous laisse jacter, honneur aux dames
MCs I let you chat, honor to the ladies
Nique sa mère courir pour être à l'heure au taf'
Fuck her mother running to be on time for work'
Régler ses comptes sur le net, j'préfère te mettre un coup d'schlass
Settle accounts on the net, I'd rather give you a slap
Ça fume trop de zeb'zer, j'ai la toux grasse
It smokes too much zeb'zer, I have a greasy cough
À part la mort, tout passe
Except death, everything passes
Même en charentaises j'pourrais t'mettre un coup de grâce
Even in slippers I could put a finishing blow on you
Déconseillé comme Caracas
Not recommended like Caracas
Y'a un grand vide et juste le bruit d'ta carcasse
There's a big void and just the sound of your carcass
Mon flingue sur ta tempe, si ça c'est pas la classe
My gun on your temple, if that's not class
J'suis pour briser des tchoins, non pas la glace
I'm here to break dicks, not the ice





Writer(s): ELIE YAFFA, DESTIN OKITANA, JEAN BAPTISTE CEANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.