Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FREESTYLE PIRATE
ФРИСТАЙЛ ПИРАТА
Ne
crois-tu
pas
qu'je
sais
c'que
j'fais?
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
знаю,
что
делаю?
Ne
crois-tu
pas
qu'je
sais
c'que
j'fais?
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
знаю,
что
делаю?
Tellement
longtemps
que
j'fais
la
guerre
Так
долго
я
воюю,
Le
prochain
c'est
Damso,
m'fais
pas
jurer
la
vie
d'ma
mère
Следующий
— Damso,
клянусь
жизнью
своей
матери,
не
вынуждай
меня.
Chacun
sa
croix,
chacun
sa
Elvira
У
каждого
свой
крест,
у
каждого
своя
Эльвира,
La
paix
sera
toute
nouvelle
peut-être
qu'on
l'appréciera
Мир
будет
совершенно
новым,
возможно,
мы
оценим
его.
Je
crois
en
Dieu
à
ma
manière,
sûrement
pas
Jésus
qui
me
guide
Я
верю
в
Бога
по-своему,
уж
точно
не
Иисус
ведет
меня.
Un
demi-siècle
qu'j'suis
au
pouvoir,
peut-on
parler
de
génocide?
Полвека
я
у
власти,
можно
ли
говорить
о
геноциде?
Tu
préfères
le
raconter,
moi,
je
préfère
le
vivre
Ты
предпочитаешь
рассказывать
об
этом,
я
предпочитаю
жить
этим.
J'ai
dû
réécrire
tous
ces
livres
Мне
пришлось
переписать
все
эти
книги.
J'dois
faire
le
plein
pour
faire
le
vide
Мне
нужно
наполниться,
чтобы
опустошиться.
9.2
c'est
l'élite,
pas
dur
d'écouler
tous
ces
litres
9.2
— это
элита,
несложно
сбыть
все
эти
литры.
Je
n'serai
jamais
un
mythe,
j'ai
bien
griffoné
tous
ces
titres
Я
никогда
не
буду
мифом,
я
хорошо
расписал
все
эти
треки.
Liasses
de
billets
si
hautes,
wallaye
bilaye
j'perds
l'équilibre
Пачки
купюр
так
высоки,
клянусь,
я
теряю
равновесие.
Sur
écoute
à
droite
à
gauche,
j'ai
dû
faire
sauter
toutes
les
lignes
На
прослушке
справа
и
слева,
мне
пришлось
оборвать
все
линии.
Elle
m'a
cherché
dans
tout
l'étage,
elle
a
frappé
à
toutes
les
suites
Ты
искала
меня
по
всему
этажу,
стучала
во
все
номера.
Y'a
qu'Didier
qu'on
aime
pas,
j'passe
le
salam
à
toute
l'équipe
Только
Дидье
не
любят,
передаю
привет
всей
команде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOOBA, THOMAS DOUCEMENT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.