Booba - GP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - GP




GP
GP
The Punisher
The Punisher
Chanchee
Snitched
Pas de Grammys, pas d'invit', sur l'bateau pirate mort ou vif
No Grammys, no invites, on the pirate ship, dead or alive
D.U.C, shit au large de Pointe-à-Pitre, posé avec une MILF
D.U.C, shit off Pointe-à-Pitre, chilling with a MILF
T'as pas d'histoire, t'as pas d'vécu, t'es trop gâté comme fils unique
You got no story, you got no experience, you're too spoiled, like an only child
J'monte au mitard, du shit dans l'cul, fais tes Victoires de la musique
I go up to solitary, shit in my ass, go ahead and get your Victoires de la Musique
Ça parle comme des conquistadors, la frappe qui s'tord avec deux zipettes
Talking like conquistadors, the package gets twisted with two zippers
T'as pas d'couilles, t'as pas d'cerveau, pour toi, c'est mort, ni queue ni tête
You got no balls, you got no brain, for you it's dead, neither head nor tail
Elle m'a liké, je l'ai souillée, elle m'a haï, elle a fouillé
She liked me, I defiled her, she hated me, she searched
Je l'ai nexté dans la foulée, fais pas l'jnouné, j'vais t'agenouiller
I nexted her right away, don't play the fool, I'll bring you to your knees
Cigarillo, 7k Rio, Kopp Antonio Banderas
Cigarillo, 7k Rio, Kopp Antonio Banderas
J'ai pas fini la school mais j'ai fini San Andreas
I didn't finish school but I finished San Andreas
Elle m'a dit "t'aimes mes boucles d'oreille", j'lui dis "j'aime rien, j'suis parisien"
She told me "you like my earrings", I told her "I don't like anything, I'm Parisian"
J'irai aux Restos du Cœur quand ils auront deux étoiles Michelin
I'll go to Restos du Cœur when they have two Michelin stars
J'respecte pas les nouveaux, ni les anciens, je suis l'ancêtre
I don't respect the new ones, nor the old ones, I am the ancestor
Sauvage comme l'ancienne RDA, la route pavée de traîtres
Wild like the former GDR, the road paved with traitors
J'me tue quand j'ai besoin de naître
I kill myself when I need to be born
J'ai multiplié les naissances, maintenant on est trop, que des Fidel Castro
I multiplied the births, now there are too many of us, all Fidel Castros
Négro, je sais qu't'as chaud, j'ai eu des échos
Bro, I know you're hot, I've heard echoes
Négro, je sais qu't'as chaud, c'est pas moi qui l'dit, c'est le fusil d'assaut
Bro, I know you're hot, it's not me saying it, it's the assault rifle
J'préviens pas quand j'arrive, on met pas l'cligno' quand on double
I don't warn when I arrive, we don't use the indicator when we overtake
J'connais qu'yallah, en avant toute, frérot, on fait rien quand on doute
I know that yallah, full speed ahead, bro, we do nothing when we doubt
J'travaille sur un projet de paix, actuellement j'suis en plein d'dans
I'm working on a peace project, I'm right in the middle of it
J'dois d'abord calculer le nombre de fils de putes par habitant
First I have to calculate the number of sons of bitches per capita
Mais maintenant, si y a des fils de putes, on fait comment
But now, if there are sons of bitches, what do we do
J'ai peur de n'jamais y arriver, maman, les chiffres sont si impressionnants
I'm afraid I'll never make it, Mom, the numbers are so impressive
Victime de leur histoire, pur produit d'mon environnement
Victim of their story, pure product of my environment
Y a qu'sur l'bateau qu'c'est "un pour tous", personne gagne en papillonnant
It's only on the boat that it's "one for all", nobody wins by flitting around
Génération Ken le survivant, Berline allemande
Fist of the North Star generation, German sedan
Rentré par la p'tite, mis à l'amende, j'suis sorti par la grande
Entered through the small door, fined, I went out through the big one





Writer(s): Booba, Said Youssouf, Ravendrapatham Chancheevan, Alejandro Ruiz-eldredge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.