Booba - Garcimore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - Garcimore




Garcimore
Garcimore
Tous les jours je taffe dur, tous les jours je galère
Every day I work hard, every day I struggle
Tous les jours tu demandes combien y'a de zéros sur mon salaire
Every day you ask how many zeros are on my paycheck
Tous les jours je taffe dur, tous les jours je galère
Every day I work hard, every day I struggle
Tous les jours tu demandes combien y'a de zéros sur mon salaire
Every day you ask how many zeros are on my paycheck
Avant de rentrer dans le rap, j'avais déjà plein d'ennemis
Before I got into rap, I already had plenty of enemies
Tous ces pédés m'ont regardé à la Star Academy
All those fags watched me on Star Academy
Chui hahmi j'effleure le ciel, tu touches le RMI
I'm hahmi, I graze the sky, you're touching the RMI (welfare)
Je fuck la vie, je vis la nuit
I fuck life, I live at night
Je fais plus de bruit qu'un deux et demi
I make more noise than a two and a half
Tu m'as vu à la télé, mais je n'suis pas ton ami
You saw me on TV, but I'm not your friend
Tu ferais mieux de reculer si tu veux mon avis
You better back off if you want my advice
À l'heure je te parle, j'suis peut être à Miami
As I speak to you, I might be in Miami
Accompagné d'un 90 D à bord d'ma Ferrari
Accompanied by a 90 D aboard my Ferrari
J'peux finir au tarmi comme le célèbre Cheb Mami
I can end up in jail like the famous Cheb Mami
Sans dinde ou salami, la la la chatte à ta mamie
Without turkey or salami, la la la your grandma's pussy
Je viens de la tu ne peux pas aller
I come from where you can't go
Sur moi tu n'as aucun dossier, tu n'peux pas parler
You have no file on me, you can't talk
Je viens de Paris, 92 capitale
I come from Paris, 92 capital
Des dealeurs de came, Hauts-de-Seine j'habite àl
Of drug dealers, Hauts-de-Seine, that's where I live
Rafales de bastos dans les amygdales
Gunfire bursts in the tonsils
J'suis pour la gagne, ceci n'est pas un match amical
I'm here for the win, this is not a friendly match
C'est un pour la monnaie, deux pour la monnaie
It's one for the money, two for the money
Trois pour la monnaie, quatre pour la monnaie
Three for the money, four for the money
Le rap est dead, MC tu fumes trop d'herbe
Rap is dead, MC you smoke too much weed
T'as pas de crédit sauf à la banque t'es qu'une grosse merde
You have no credit, except at the bank you're just a big piece of shit
Le son est lourd, qui sont les loups?
The sound is heavy, who are the wolves?
C'est nous 92i crew, prédestinés à rien du tout
It's us 92i crew, destined for nothing
Illicite c'est mon dada, une pour les mecs a Gwadada
Illicit is my thing, one for the guys in Gwadada
972 HLM3 les mecs au hebs à Bois d'a-d'ar
972 HLM3 the guys in jail in Bois d'Arcy
Je te souhaite la mort sans aucun souci, joue pas les gros bras
I wish you death without any worries, don't play tough guy
J'suis Garcimore avec un uzi, abracadabra
I'm Garcimore with an uzi, abracadabra
Un faux mouv', le mouv te croque, pazalaza pour s'azamuser
One wrong move, the move bites you, pazalaza for fun
De boulbi vient le tsunami ici, ressens-tu l'onde de choc?
From boulbi comes the tsunami here, do you feel the shockwave?
Le son vient de la Benz, le tiens vient de la benne
The sound comes from the Benz, yours comes from the dumpster
Couleur ébène, plus le combat est dur plus la victoire est belle
Ebony color, the harder the fight, the more beautiful the victory
Ne joue pas avec la rue tu risques d'en payer le prix
Don't play with the street, you risk paying the price
Combien sont morts ou handicapés ne s'en sont jamais remis
How many are dead or handicapped, never recovered





Writer(s): YAFFA ELIE THITIA, AHADOUCH MOHAMED AZZIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.