Paroles et traduction Booba - Garcimore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
jours
je
taffe
dur,
tous
les
jours
je
galère
Every
day
I
work
hard,
every
day
I
struggle
Tous
les
jours
tu
demandes
combien
y'a
de
zéros
sur
mon
salaire
Every
day
you
ask
how
many
zeros
are
on
my
paycheck
Tous
les
jours
je
taffe
dur,
tous
les
jours
je
galère
Every
day
I
work
hard,
every
day
I
struggle
Tous
les
jours
tu
demandes
combien
y'a
de
zéros
sur
mon
salaire
Every
day
you
ask
how
many
zeros
are
on
my
paycheck
Avant
de
rentrer
dans
le
rap,
j'avais
déjà
plein
d'ennemis
Before
I
got
into
rap,
I
already
had
plenty
of
enemies
Tous
ces
pédés
m'ont
regardé
à
la
Star
Academy
All
those
fags
watched
me
on
Star
Academy
Chui
hahmi
j'effleure
le
ciel,
tu
touches
le
RMI
I'm
hahmi,
I
graze
the
sky,
you're
touching
the
RMI
(welfare)
Je
fuck
la
vie,
je
vis
la
nuit
I
fuck
life,
I
live
at
night
Je
fais
plus
de
bruit
qu'un
deux
et
demi
I
make
more
noise
than
a
two
and
a
half
Tu
m'as
vu
à
la
télé,
mais
je
n'suis
pas
ton
ami
You
saw
me
on
TV,
but
I'm
not
your
friend
Tu
ferais
mieux
de
reculer
si
tu
veux
mon
avis
You
better
back
off
if
you
want
my
advice
À
l'heure
où
je
te
parle,
j'suis
peut
être
à
Miami
As
I
speak
to
you,
I
might
be
in
Miami
Accompagné
d'un
90
D
à
bord
d'ma
Ferrari
Accompanied
by
a
90
D
aboard
my
Ferrari
J'peux
finir
au
tarmi
comme
le
célèbre
Cheb
Mami
I
can
end
up
in
jail
like
the
famous
Cheb
Mami
Sans
dinde
ou
salami,
la
la
la
chatte
à
ta
mamie
Without
turkey
or
salami,
la
la
la
your
grandma's
pussy
Je
viens
de
la
où
tu
ne
peux
pas
aller
I
come
from
where
you
can't
go
Sur
moi
tu
n'as
aucun
dossier,
tu
n'peux
pas
parler
You
have
no
file
on
me,
you
can't
talk
Je
viens
de
Paris,
92
capitale
I
come
from
Paris,
92
capital
Des
dealeurs
de
came,
Hauts-de-Seine
j'habite
àl
Of
drug
dealers,
Hauts-de-Seine,
that's
where
I
live
Rafales
de
bastos
dans
les
amygdales
Gunfire
bursts
in
the
tonsils
J'suis
là
pour
la
gagne,
ceci
n'est
pas
un
match
amical
I'm
here
for
the
win,
this
is
not
a
friendly
match
C'est
un
pour
la
monnaie,
deux
pour
la
monnaie
It's
one
for
the
money,
two
for
the
money
Trois
pour
la
monnaie,
quatre
pour
la
monnaie
Three
for
the
money,
four
for
the
money
Le
rap
est
dead,
MC
tu
fumes
trop
d'herbe
Rap
is
dead,
MC
you
smoke
too
much
weed
T'as
pas
de
crédit
sauf
à
la
banque
t'es
qu'une
grosse
merde
You
have
no
credit,
except
at
the
bank
you're
just
a
big
piece
of
shit
Le
son
est
lourd,
qui
sont
les
loups?
The
sound
is
heavy,
who
are
the
wolves?
C'est
nous
92i
crew,
prédestinés
à
rien
du
tout
It's
us
92i
crew,
destined
for
nothing
Illicite
c'est
mon
dada,
une
pour
les
mecs
a
Gwadada
Illicit
is
my
thing,
one
for
the
guys
in
Gwadada
972
HLM3
les
mecs
au
hebs
à
Bois
d'a-d'ar
972
HLM3
the
guys
in
jail
in
Bois
d'Arcy
Je
te
souhaite
la
mort
sans
aucun
souci,
joue
pas
les
gros
bras
I
wish
you
death
without
any
worries,
don't
play
tough
guy
J'suis
Garcimore
avec
un
uzi,
abracadabra
I'm
Garcimore
with
an
uzi,
abracadabra
Un
faux
mouv',
le
mouv
te
croque,
pazalaza
pour
s'azamuser
One
wrong
move,
the
move
bites
you,
pazalaza
for
fun
De
boulbi
vient
le
tsunami
ici,
ressens-tu
l'onde
de
choc?
From
boulbi
comes
the
tsunami
here,
do
you
feel
the
shockwave?
Le
son
vient
de
la
Benz,
le
tiens
vient
de
la
benne
The
sound
comes
from
the
Benz,
yours
comes
from
the
dumpster
Couleur
ébène,
plus
le
combat
est
dur
plus
la
victoire
est
belle
Ebony
color,
the
harder
the
fight,
the
more
beautiful
the
victory
Ne
joue
pas
avec
la
rue
tu
risques
d'en
payer
le
prix
Don't
play
with
the
street,
you
risk
paying
the
price
Combien
sont
morts
ou
handicapés
ne
s'en
sont
jamais
remis
How
many
are
dead
or
handicapped,
never
recovered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YAFFA ELIE THITIA, AHADOUCH MOHAMED AZZIZ
Album
0.9
date de sortie
24-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.