Booba - Izi monnaie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - Izi monnaie




Izi monnaie
Izi currency
Izi
Izi
J'fais de la izi monnaie
I make izi money
Izi monnaie
Izi currency
Tu connais?
Do you know?
Rien d'hydilique, parcours peu agréable
Nothing hydilic, not very pleasant course
Lyrics tout droit sortie du cul du diable
Lyrics Straight out of the devil's ass
Timal, je sais tu as mal car je sais je frappe
Timal, I know where you're hurting because I know where I'm hitting
Paname je squatte, pare-balles est sous l'imperméable
Panic where I squat, bulletproof is under the raincoat
J'ai fait couler le sang, j'ai fait couler le champagne
I made the blood flow, I made the champagne flow
T'es nouveau dans le game, j'suis riche depuis le franc man
You're new to the game, I've been rich since the frank man
L'argent fait le bonheur, j'en reste convaincu
Money makes happiness, I remain convinced of it
Je suis venu; tranquille j'ai vu, j'ai vaincu
I have come; quiet I have seen, I have overcome
Ne confonds pas le météore et les astéroïdes
Don't confuse the meteor and the asteroids
Sur les murs du comico ma clique est sur polaroïd
On the walls of the comic my clique is on polaroid
Chaque fois que j'sors d'mon ascenseur, j'effraie la voisine
Every time I get out of my elevator, I scare the neighbor
Drogue, dealeur, double D mon tour de poitrine
Drug, dealer, double D my chest circumference
J'dois prendre le large, négro je prends de l'âge
Igotta take off, nigga I'm getting older
Elle me court après, je cours après le cash
She's chasing me, I'm chasing the cash
On ne m'a jamais dit, ce que j'allais devenir
I was never told, what I was going to become
Que mes démons fuiraient mais qu'ils allaient revenir
That my demons would flee but that they would come back
Viens dans mon département
Come to my department
Faire de l'argent facile, pourquoi faire autrement?
Making easy money, why do otherwise?
J'ai vu des lingos d'or dans l'périscope, à bord d'un sous-marin
I saw gold bars in the periscope, on board a submarine
Ma descendance est morte dans un rouleaux de sopalin
My descendants died in a sopalin village
J'ai fais la guerre pour habiter Rue de la Paix
I went to war to live on Rue de la Paix
Je ne manque jamais a l'appel quand c'est le jour de la paye
I never miss the call when it's payday
Quelques beug dans mon cerveau j'imagine
Some screams in my brain I guess
Une à une mes cases s'allument comme dans Billy Jean
One by one my boxes light up like in Billy Jean
J'ai rêvé que j'étais dans le boule d'E.V.E
I dreamed that I was in the ball of E.V.E
Je la baisais sans pote-ca, j'avais le flow d'Easy E
I fucked her without a friend-that's why I had the flow of Easy E
Garcimore avec un Uzi, Braza, Don Milouzi
Garcimore with a Uzi, Braza, Don Milouzi
Stringer Bell, Marlo Stanfield, Izi monnaie
Stringer Bell, Marlo Stanfield, Izi currency
10 000 euros pour te faire fumer, étrange devis
10,000 euros to make you smoke, strange quote
Le beurre, l'argent du beurre pour tartiner mes tranches de vies
Butter, the money of butter to spread my slices of life
Coup d'coude, bienvenue dans mon hood
At a glance, welcome to my hood
Ça sent la feuille de coca, le bicarbonate de soude
It smells like coca leaf, baking soda
Surveille bien le ghetto, sa météo
Keep a good eye on the ghetto, its weather
Couvre-toi ou par en coup devant les pieds devant
Cover yourself or by suddenly in front of the feet in front
Nouvelle école j'donne ça à l'ancienne
New school I give it to the old one
9-2i enseigne à frapper l'ennemie jusqu'à c'que phalanges saignent
9-2i teaches to hit the enemy until the knuckles bleed
Biatch
Biatch





Writer(s): BOOBA, Mehdi MECHDAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.