Paroles et traduction Booba - Izi monnaie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fais
de
la
izi
monnaie
I
make
izi
money
Rien
d'hydilique,
parcours
peu
agréable
Nothing
hydilic,
not
very
pleasant
course
Lyrics
tout
droit
sortie
du
cul
du
diable
Lyrics
Straight
out
of
the
devil's
ass
Timal,
je
sais
où
tu
as
mal
car
je
sais
où
je
frappe
Timal,
I
know
where
you're
hurting
because
I
know
where
I'm
hitting
Paname
là
où
je
squatte,
pare-balles
est
sous
l'imperméable
Panic
where
I
squat,
bulletproof
is
under
the
raincoat
J'ai
fait
couler
le
sang,
j'ai
fait
couler
le
champagne
I
made
the
blood
flow,
I
made
the
champagne
flow
T'es
nouveau
dans
le
game,
j'suis
riche
depuis
le
franc
man
You're
new
to
the
game,
I've
been
rich
since
the
frank
man
L'argent
fait
le
bonheur,
j'en
reste
convaincu
Money
makes
happiness,
I
remain
convinced
of
it
Je
suis
venu;
tranquille
j'ai
vu,
j'ai
vaincu
I
have
come;
quiet
I
have
seen,
I
have
overcome
Ne
confonds
pas
le
météore
et
les
astéroïdes
Don't
confuse
the
meteor
and
the
asteroids
Sur
les
murs
du
comico
ma
clique
est
sur
polaroïd
On
the
walls
of
the
comic
my
clique
is
on
polaroid
Chaque
fois
que
j'sors
d'mon
ascenseur,
j'effraie
la
voisine
Every
time
I
get
out
of
my
elevator,
I
scare
the
neighbor
Drogue,
dealeur,
double
D
mon
tour
de
poitrine
Drug,
dealer,
double
D
my
chest
circumference
J'dois
prendre
le
large,
négro
je
prends
de
l'âge
Igotta
take
off,
nigga
I'm
getting
older
Elle
me
court
après,
je
cours
après
le
cash
She's
chasing
me,
I'm
chasing
the
cash
On
ne
m'a
jamais
dit,
ce
que
j'allais
devenir
I
was
never
told,
what
I
was
going
to
become
Que
mes
démons
fuiraient
mais
qu'ils
allaient
revenir
That
my
demons
would
flee
but
that
they
would
come
back
Viens
dans
mon
département
Come
to
my
department
Faire
de
l'argent
facile,
pourquoi
faire
autrement?
Making
easy
money,
why
do
otherwise?
J'ai
vu
des
lingos
d'or
dans
l'périscope,
à
bord
d'un
sous-marin
I
saw
gold
bars
in
the
periscope,
on
board
a
submarine
Ma
descendance
est
morte
dans
un
rouleaux
de
sopalin
My
descendants
died
in
a
sopalin
village
J'ai
fais
la
guerre
pour
habiter
Rue
de
la
Paix
I
went
to
war
to
live
on
Rue
de
la
Paix
Je
ne
manque
jamais
a
l'appel
quand
c'est
le
jour
de
la
paye
I
never
miss
the
call
when
it's
payday
Quelques
beug
dans
mon
cerveau
j'imagine
Some
screams
in
my
brain
I
guess
Une
à
une
mes
cases
s'allument
comme
dans
Billy
Jean
One
by
one
my
boxes
light
up
like
in
Billy
Jean
J'ai
rêvé
que
j'étais
dans
le
boule
d'E.V.E
I
dreamed
that
I
was
in
the
ball
of
E.V.E
Je
la
baisais
sans
pote-ca,
j'avais
le
flow
d'Easy
E
I
fucked
her
without
a
friend-that's
why
I
had
the
flow
of
Easy
E
Garcimore
avec
un
Uzi,
Braza,
Don
Milouzi
Garcimore
with
a
Uzi,
Braza,
Don
Milouzi
Stringer
Bell,
Marlo
Stanfield,
Izi
monnaie
Stringer
Bell,
Marlo
Stanfield,
Izi
currency
10
000
euros
pour
te
faire
fumer,
étrange
devis
10,000
euros
to
make
you
smoke,
strange
quote
Le
beurre,
l'argent
du
beurre
pour
tartiner
mes
tranches
de
vies
Butter,
the
money
of
butter
to
spread
my
slices
of
life
Coup
d'coude,
bienvenue
dans
mon
hood
At
a
glance,
welcome
to
my
hood
Ça
sent
la
feuille
de
coca,
le
bicarbonate
de
soude
It
smells
like
coca
leaf,
baking
soda
Surveille
bien
le
ghetto,
sa
météo
Keep
a
good
eye
on
the
ghetto,
its
weather
Couvre-toi
ou
par
en
coup
devant
les
pieds
devant
Cover
yourself
or
by
suddenly
in
front
of
the
feet
in
front
Nouvelle
école
j'donne
ça
à
l'ancienne
New
school
I
give
it
to
the
old
one
9-2i
enseigne
à
frapper
l'ennemie
jusqu'à
c'que
phalanges
saignent
9-2i
teaches
to
hit
the
enemy
until
the
knuckles
bleed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOOBA, Mehdi MECHDAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.