Booba - Je sais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - Je sais




Je sais
I Know
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ce que je sais
What I know
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Eh, eh
Eh, eh
Au comptoir d'un titty bar, de l'or partout comme à Trinidad
At the counter of a titty bar, gold everywhere like in Trinidad
L'art de la guerre et du trépas coule dans les veines de la brigade
The art of war and death flows in the veins of the brigade
Tu crois que je dérive mais c'est toi qui divagues
You think I'm drifting but it's you who are wandering
"Ah si j'étais riche", prends ton kalash et on y va
“If only I were rich”, take your kalash and let's go
Je dis vrai, j'ai des Louis Bags, que des rates-pi, des Hooligans
I'm telling the truth, I have Louis Bags, only rats-pi, Hooligans
Dans mes bureaux de style, on ne fait plus de style, on ne fait que du design de fusillade
In my offices, we no longer do style, we only do shooting design
De la coke dans le fuselage, j't'envoie Rocco pour dépucelage
Coke in the fuselage, I send Rocco for deflowering
C'est ta rondelle qui te lâche, j'baise le rap game dès mon plus jeune âge
It's your washer that's letting you down, I fuck the rap game from a young age
J'en ai connu des plus tenaces, va jusqu'au bout si tu menaces
I've known some tougher ones, go all the way if you threaten
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
C'est tout c'que je sais
That's all I know
Oui, oui, c'est tout, re-noi, c'est tout c'que je sais
Yeah, yeah, that's all, re-noir, that's all I know
Oui, oui, j'ai toujours beaucoup de boulot
Yeah, yeah, I always have a lot of work
La rue, ça appauvrit le cœur dès que tu mets les pieds dedans
The street, it impoverishes the heart as soon as you set foot in it
Mais au final qu'est-c'qu'un cœur? Ça fait juste circuler le sang
But in the end, what's a heart? It just makes the blood circulate
Calibré mais je suis courtois, j'joue que les finales pas de tournois
Calibrated but I'm courteous, I play only the finals, no tournaments
La direction, c'est toujours tout droit, y a pas de meilleur, pas de "pourquoi?"
The direction is always straight ahead, there's no better, no "why?"
Je n'suis que le Top Single et le cours de l'euro
I'm only the Top Single and the euro rate
Y a qu'le cul qui l'intéresse, elle a gardé le haut
Only her ass interests him, she kept the top
Elle voulait qu'j'change mes habitudes, du coup j'ai changé de go
She wanted me to change my habits, so I changed girls
Ça m'étonnerait qu'elle encaisse, elle doit bomber le dos
I'd be surprised if she took it, she must be hunching her back
Si j'ai cédé, c'est qu'ils m'ont au moins brisé les côtes
If I gave in, it's because they at least broke my ribs
Personne m'a aidé, dès que j'ai pu j'ai aidé les autres
No one helped me, as soon as I could I helped others
Demain, c'est loin, sur mon terrain
Tomorrow is far away, on my ground
Y a personne pour siffler les fautes
There's no one to whistle the fouls





Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Booba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.