Paroles et traduction Booba - Kayna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir
au
front
To
die
on
the
front
lines
J'suis
dans
l'fourgon
rouge
et
noir,
Barracuda,
Hannibal
I'm
in
the
red
and
black
van,
Barracuda,
Hannibal
Tout
est
pensé,
pyramidal,
l'être
humain,
le
pire
animal
Everything
is
thought
out,
pyramidal,
the
human
being,
the
worst
animal
Si
j'avais
su,
j'aurais
pas
venu,
j'aurais
mis
personne
au
monde
If
I
had
known,
I
wouldn't
have
come,
I
wouldn't
have
brought
anyone
into
the
world
Maintenant
sont
là,
masha'Allah,
on
combat
comme
Yoda,
pas
de
tombe
Now
they
are
here,
masha'Allah,
we
fight
like
Yoda,
no
grave
La
guerre
fait
partie
de
la
paix,
la
mort
fait
partie
de
la
vie
War
is
part
of
peace,
death
is
part
of
life
Pas
l'un
sans
l'autre,
on
choisit
pas,
on
l'fait,
rate-pi,
ma
maladie
Not
one
without
the
other,
we
don't
choose,
we
do
it,
rate-pi,
my
illness
Femmes,
enfants
à
l'abri,
si
on
les
perd,
on
perd
tout
Women,
children
safe,
if
we
lose
them,
we
lose
everything
Le
matériel,
c'est
henneni,
j'préfère
l'honneur
qu'ma
Ferrari
The
material,
it's
henneni,
I
prefer
honor
to
my
Ferrari
Lit
superposé
en
cellule,
commis
en
haut,
le
boss
en
bas
Bunk
beds
in
a
cell,
clerks
upstairs,
the
boss
downstairs
Ville
de
riche
ou
pas,
frérot,
j'suis
calibré,
Marcel
Sembat
Rich
city
or
not,
bro,
I'm
calibrated,
Marcel
Sembat
Au
KFC
avec
Braza,
j'commande
un
seau,
j'attends
deux
go
At
KFC
with
Braza,
I
order
a
bucket,
I
wait
for
two
go
Le
bon
vieux
temps,
starfoullah,
c'que
j'vais
leur
faire
à
ces
flocos
The
good
old
days,
starfoullah,
what
I'm
going
to
do
to
these
flocos
J'suis
noir
et
blanc
donc
je
suis
gris,
dans
mon
esprit,
fait
jamais
beau
I'm
black
and
white
so
I'm
gray,
in
my
mind,
it
never
looks
good
B2O,
les
généraux,
on
peut
remplir
l'Atlético
B2O,
the
generals,
we
can
fill
the
Atlético
J'ai
des
armes
de
l'Est
au
cas
où,
Biélorussie,
Monténégro
I
have
weapons
from
the
East
just
in
case,
Belarus,
Montenegro
Elle
voudrait
qu'j'l'emmène
à
Venise,
moi,
j'prie
pour
la
montée
des
eaux
She
wants
me
to
take
her
to
Venice,
I
pray
for
the
rising
of
the
waters
Tout
niquer,
mourir
au
front,
ma
destinée,
demande
à
Kayna
To
screw
everything
up,
to
die
on
the
front
lines,
my
destiny,
ask
Kayna
Mes
seuls
placements,
produits
qu'j'ai
fait,
haschich,
amné',
cocaïna
My
only
investments,
products
I've
made,
hash,
amnesia,
cocaine
On
partira
drapeau
hissé,
canon
vissé,
en
bon
soldat
We
will
leave
with
the
flag
hoisted,
the
cannon
screwed
on,
like
a
good
soldier
Frérot,
pleure
pas,
au
fond
des
océans,
on
se
retrouvera
Bro,
don't
cry,
at
the
bottom
of
the
oceans,
we
will
meet
again
Petit
Haïti
avec
Gato
sous
l'projecteur
des
hélicos
Little
Haiti
with
Gato
under
the
spotlight
of
the
helicopters
Plus
Bamako
qu'Hollywood,
demande
à
'sito
c'est
quoi
le
mood
More
Bamako
than
Hollywood,
ask
'sito
what
the
mood
is
Fils
du
béton
où
y
a
pas
d'arbre
Son
of
the
concrete
where
there
are
no
trees
Où
rien
n'est
stable,
où
y
a
pas
d'sable
Where
nothing
is
stable,
where
there
is
no
sand
Drapeau
négro
jusqu'à
la
muerte
à
Bora-Bora
ou
à
Bagdad
Black
flag
until
death
in
Bora-Bora
or
Baghdad
J'veux
bien
partager
mon
grec,
j'couperai
pas
ma
canette
en
deux
I'm
willing
to
share
my
Greek,
I
won't
cut
my
can
in
half
La
lumière
qu'tu
vois
dans
mes
yeux
vient
seulement
d'une
planète
en
feu
The
light
you
see
in
my
eyes
comes
only
from
a
planet
on
fire
Elle
m'parle
de
ses
projets,
qu'elle
est
amoureuse
She
talks
to
me
about
her
plans,
that
she's
in
love
J'suis
sur
le
i12,
au
bout
d'ma
vie
I'm
on
the
i12,
at
the
end
of
my
life
Elle
veut
un
cunni',
du
Louis
Vui'
She
wants
a
cunni',
some
Louis
Vui'
Son
seul
avenir,
c'est
l'bus
de
nuit
Her
only
future
is
the
night
bus
Chaque
odyssée
finit
comme
ça,
rien
n'y
peut,
rien
ne
changera
Every
odyssey
ends
like
this,
nothing
can
be
done,
nothing
will
change
Alloco,
cailloux
de
crack,
Mondéo,
akha
la
BAC
Alloco,
crack
stones,
Mondéo,
akha
la
BAC
T'as
pas
d'avis,
je
me
méfie,
si
tu
penses
pas,
c'est
que
t'es
con
You
have
no
opinion,
I'm
suspicious,
if
you
don't
think,
it's
because
you're
stupid
J'descends
des
rois,
j'descends
des
lions
comme
Gengis
Khan,
Napoléon
I
come
from
kings,
I
come
from
lions
like
Genghis
Khan,
Napoleon
Tout
niquer,
mourir
au
front,
ma
destinée,
demande
à
Kayna
To
screw
everything
up,
to
die
on
the
front
lines,
my
destiny,
ask
Kayna
Mes
seuls
placements,
produits
qu'j'ai
fait,
haschich,
amné',
cocaïna
My
only
investments,
products
I've
made,
hash,
amnesia,
cocaine
On
partira
drapeau
hissé,
canon
vissé,
en
bon
soldat
We
will
leave
with
the
flag
hoisted,
the
cannon
screwed
on,
like
a
good
soldier
Frérot,
pleure
pas,
au
fond
des
océans,
on
se
retrouvera
Bro,
don't
cry,
at
the
bottom
of
the
oceans,
we
will
meet
again
Tout
niquer,
mourir
au
front,
ma
destinée,
demande
à
Kayna
To
screw
everything
up,
to
die
on
the
front
lines,
my
destiny,
ask
Kayna
Mourir
au
front
en
bon
soldat
To
die
on
the
front
lines
like
a
good
soldier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Booba, Pierre-nicolas Silve
Album
Kayna
date de sortie
06-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.