Paroles et traduction Booba - Killer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
tu
vois
c'que
j'veux
dire
ou
pas?
Hey,
do
you
see
what
I
mean
or
not?
Elles
font
mal
à
la
tête,
mon
frère
They
make
my
head
hurt,
brother
Ah
ouais,
mais
bon,
tu
connais...
Oh
yeah,
but
hey,
you
know...
Elle
me
casse
le
cerveau,
je
crois
bien
qu'elle
est
folle
She's
breaking
my
brain,
I
think
she's
crazy
Elle
doute
de
B.2.O,
sans
cesse
elle
check
mon
téléphone
She
doubts
B.2.O,
she
keeps
checking
my
phone
C'est
vrai,
j'ai
plus
de
succès
depuis
'Nouvelle
École'
It's
true,
I'm
more
successful
since
'New
School'
J'me
dis
que
j'vais
la
ter-je
mais
wallah
qu'est-ce
qu'elle
est
bonne
I'm
thinking
that
I'm
going
to
kill
her
but
wallah
what
is
she
good
Alors
je
ferme
les
yeux,
je
plane
So
I
close
my
eyes,
I'm
hovering
Traverse
nuages
de
fumée,
seul
dans
ma
fusée
Through
clouds
of
smoke,
alone
in
my
rocket
Pour
me
faire
craquer,
elle
est
vraiment
adroite
To
crack
me
up,
she
is
really
dexterous
Personne
n'y
peut
rien,
même
pas
mon
collage
à
droite
No
one
can
do
anything
about
it,
not
even
my
collage
on
the
right
Elle
me
dit
que
j'suis
un
salaud,
que
j'finirai
en
solo
She
tells
me
that
I'm
a
bastard,
that
I'll
end
up
solo
Toujours
avec
les
khos
à
vouloir
me
faire
des
couilles
en
roro
Always
with
the
khos
wanting
to
make
me
balls
in
roro
Hé
ma
grosse,
tu
crois
quoi?
Rien
n'est
jamais
acquis
Hey,
fat
girl,
what
do
you
think?
Nothing
is
ever
taken
for
granted
Au
lieu
de
mettre
une
pote-ca,
j'préfère
mettre
mon
treillis
kaki
Instead
of
putting
on
a
buddy,
I'd
rather
put
on
my
khaki
trellis
Partir
au
charbon,
connections
jusqu'au
Gabon
Starting
with
coal,
connections
to
Gabon
Elle
en
a
rien
à
foutre,
j'pense
qu'à
ma
gueule,
j'suis
qu'un
sale
con
She
doesn't
give
a
shit,
I
think
about
my
face,
I'm
just
a
dirty
cunt
Je
ne
veux
pas
que
tu
bad-trippes,
je
ne
veux
pas
que
tu
partes
I
don't
want
you
to
bad-trip,
I
don't
want
you
to
leave
Mais
elle
ne
comprend
as-p,
j'suis
dans
la
street,
je
fais
du
rap
But
she
doesn't
understand,
I'm
in
the
street,
I
rap
Tu
m'as
tapé
dans
l'œil,
je
t'ai
mis
sur
le
côté
You
hit
me
in
the
eye,
I
put
you
on
the
side
Approche
pas
de
mon
cœur,
girl,
tu
vas
sauter
Don't
come
near
my
heart,
girl,
you'll
jump
J'suis
un
killer,
girl,
j'suis
un
killer,
killer,
killer
I'm
a
killer,
girl,
I'm
a
killer,
killer,
killer
Ici
y
a
pas
de
loosers
There
are
no
losers
here
J'serai
dans
le
92
vers
les
coups
de
douze
heures
I'll
be
in
the
92
around
twelve
o'clock
J'suis
un
killer,
boy,
j'suis
un
killer,
killer,
killer
I'm
a
killer,
boy,
I'm
a
killer,
killer,
killer
Go,
j'aime
le
challenge,
rarement
je
me
mélange
Go,
I
like
a
challenge,
rarely
do
I
mix
Esquive,
je
me
déhanche,
cent
ennemis
sur
les
phalanges
Dodge,
I'm
swaying,
a
hundred
enemies
on
my
knuckles
Je
fais
tout
ça
pour
nous,
pour
payer
la
nounou
I'm
doing
all
this
for
us,
to
pay
the
nanny
En
joue,
Glock
dans
la
bouche,
ils
savent
que
je
ne
fais
pas
joujou
On
the
cheek,
Glock
in
the
mouth,
they
know
I'm
not
playing
Arrête
de
me
péter
la
tête,
j'traîne
plus
en
bas
des
tours
Stop
messing
with
my
head,
I'm
no
longer
hanging
out
at
the
bottom
of
the
towers
J'fais
du
biff'
pas
la
fête,
les
groupies,
je
m'en
bats
les
couilles
J'fait
du
biff'
not
the
party,
the
groupies,
I
fight
the
balls
J'ai
d'autres
objectifs
mais
tu
persistes
I
have
other
goals
but
you
persist
Tu
crois
que
j'baise
tout
c'qui
bouge
de
Boulogne,
Pont
de
Sèvres
à
Pierrefitte
Do
you
think
I'm
fucking
everything
that
moves
from
Boulogne,
Pont
de
Sèvres
to
Pierrefitte
Ferme
un
peu
ta
gueule,
va
me
faire
un
steak
frites
Shut
the
fuck
up
a
little,
go
make
me
a
steak
frites
Tu
m'as
fait
mal
au
crâne,
j'suis
à
deux
doigts
de
te
court-circuite
You
hurt
my
skull,
I'm
close
to
short-circuiting
you
J'aime
les
festins
pas
les
pique-niques
I
like
feasts
not
picnics
Mets
la
main
sur
mon
cœur,
ressens
les
secousses
sismiques
Put
your
hand
on
my
heart,
feel
the
seismic
tremors
J'ai
fait
des
trucs
sombres,
limite
immondes
I've
done
some
dark,
borderline
filthy
stuff
Personne
marche
du
même
pas,
demande
à
Philip
Drummond
Nobody
walks
the
same
way,
ask
Philip
Drummond
Sale
négro
je
suis,
jamais
patte
blanche
ne
se
montre
Dirty
nigga
I
am,
never
a
white
paw
shows
itself
Même
pour
trente
secondes,
j'veux
être
un
grand
de
ce
monde
Even
for
thirty
seconds,
I
want
to
be
a
great
one
of
this
world
Tu
m'as
tapé
dans
l'œil,
je
t'ai
sur
le
côté
You've
hit
me
in
the
eye,
I've
got
you
on
the
side
Approche
pas
de
mon
cœur,
girl,
tu
vas
sauter
Don't
come
near
my
heart,
girl,
you'll
jump
J'suis
un
killer,
girl,
j'suis
un
killer,
killer,
killer
I'm
a
killer,
girl,
I'm
a
killer,
killer,
killer
Ici
y
a
pas
de
loosers
There
are
no
losers
here
J'serai
dans
le
92
vers
les
coups
de
douze
heures
I'll
be
in
the
92
around
twelve
o'clock
J'suis
un
killer,
boy,
j'suis
un
killer,
killer,
killer
I'm
a
killer,
boy,
I'm
a
killer,
killer,
killer
Killer,
killer,
killer
Killer,
killer,
killer
J'suis
un
killer
I'm
a
killer
Haut
de
gamme,
chien
de
la
sse-ca
High-end,
dog
of
the
sse-ca
J'ai
pris
à
la
daronne
une
BM,
un
teum-teum
et
du
she-ca
I
took
from
the
boss
a
BM,
a
teum-teum
and
she-ca
Y
a
pas
que
toi
dans
ma
life,
hachek,
me
rends
pas
ou-f
It's
not
just
you
in
my
life,
hachek,
don't
give
me
up
where-f
J'ai
besoin
d'aller
vite,
j'me
fais
flasher
sur
toute
la
route
I
need
to
move
fast,
I'm
flashing
all
over
the
road
Alors
que
j'me
faisais
sucer,
je
pensais
à
mon
futur
While
I
was
getting
sucked
in,
I
was
thinking
about
my
future
Je
fais
partie
de
l'élite,
je
remplis
Bercy,
le
Zénith
I
am
part
of
the
elite,
I
fill
Bercy,
the
Zenith
Mais
quelle
trace
je
vais
laisser
si
je
ne
fais
pas
de
marmots
But
what
trace
will
I
leave
if
I
don't
make
brats
Puis
je
cracha
dans
la
gorge
de
cette
pute
à
150
euros
Then
I
spat
in
the
throat
of
this
whore
for
150
euros
Traces
de
rouge
à
lèvres
sur
mon
polo
Gucci
Traces
of
lipstick
on
my
Gucci
polo
shirt
Gangster
et
gentleman
jusqu'à
ma
dernière
bougie
Gangster
and
gentleman
until
my
last
candle
J'ai
peut-être
laissé
ma
femme
passer
I
may
have
let
my
wife
pass
Si
j'roule
à
2 à
l'heure,
j'regarde
sûrement
un
gros
cul
passer
If
I
drive
at
2 an
hour,
I'm
probably
watching
a
big
ass
pass
by
Tu
m'as
tapé
dans
l'œil,
je
t'ai
sur
le
côté
You've
hit
me
in
the
eye,
I've
got
you
on
the
side
Approche
pas
de
mon
cœur,
girl,
tu
vas
sauter
Don't
come
near
my
heart,
girl,
you'll
jump
J'suis
un
killer,
girl,
j'suis
un
killer,
killer,
killer
I'm
a
killer,
girl,
I'm
a
killer,
killer,
killer
Ici
y
a
pas
de
loosers
There
are
no
losers
here
J'serai
dans
le
92
vers
les
coups
de
douze
heures
I'll
be
in
the
92
around
twelve
o'clock
J'suis
un
killer,
boy,
j'suis
un
killer,
killer,
killer
J'suis
un
killer,
boy,
j'suis
un
killer,
killer,
killer
Killer,
killer,
killer
Killer,
killer,
killer
J'suis
un
killer
J'suis
un
killer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELIE THITIA YAFFA, ALEXANDRE YIM, MEHDI MECHDAL
Album
Lunatic
date de sortie
22-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.