Booba - Killer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - Killer




Killer
Killer
Hey, tu vois c'que j'veux dire ou pas?
Hey, do you see what I mean or not?
Elles font mal à la tête, mon frère
They make my head hurt, brother
Ah ouais, mais bon, tu connais...
Oh yeah, but hey, you know...
Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
She's breaking my brain, I think she's crazy
Elle doute de B.2.O, sans cesse elle check mon téléphone
She doubts B.2.O, she keeps checking my phone
C'est vrai, j'ai plus de succès depuis 'Nouvelle École'
It's true, I'm more successful since 'New School'
J'me dis que j'vais la ter-je mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
I'm thinking that I'm going to kill her but wallah what is she good
Alors je ferme les yeux, je plane
So I close my eyes, I'm hovering
Traverse nuages de fumée, seul dans ma fusée
Through clouds of smoke, alone in my rocket
Pour me faire craquer, elle est vraiment adroite
To crack me up, she is really dexterous
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
No one can do anything about it, not even my collage on the right
Elle me dit que j'suis un salaud, que j'finirai en solo
She tells me that I'm a bastard, that I'll end up solo
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en roro
Always with the khos wanting to make me balls in roro
ma grosse, tu crois quoi? Rien n'est jamais acquis
Hey, fat girl, what do you think? Nothing is ever taken for granted
Au lieu de mettre une pote-ca, j'préfère mettre mon treillis kaki
Instead of putting on a buddy, I'd rather put on my khaki trellis
Partir au charbon, connections jusqu'au Gabon
Starting with coal, connections to Gabon
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule, j'suis qu'un sale con
She doesn't give a shit, I think about my face, I'm just a dirty cunt
Je ne veux pas que tu bad-trippes, je ne veux pas que tu partes
I don't want you to bad-trip, I don't want you to leave
Mais elle ne comprend as-p, j'suis dans la street, je fais du rap
But she doesn't understand, I'm in the street, I rap
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
You hit me in the eye, I put you on the side
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Don't come near my heart, girl, you'll jump
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, girl, I'm a killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
There are no losers here
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
I'll be in the 92 around twelve o'clock
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, boy, I'm a killer, killer, killer
Go, j'aime le challenge, rarement je me mélange
Go, I like a challenge, rarely do I mix
Esquive, je me déhanche, cent ennemis sur les phalanges
Dodge, I'm swaying, a hundred enemies on my knuckles
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
I'm doing all this for us, to pay the nanny
En joue, Glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
On the cheek, Glock in the mouth, they know I'm not playing
Arrête de me péter la tête, j'traîne plus en bas des tours
Stop messing with my head, I'm no longer hanging out at the bottom of the towers
J'fais du biff' pas la fête, les groupies, je m'en bats les couilles
J'fait du biff' not the party, the groupies, I fight the balls
J'ai d'autres objectifs mais tu persistes
I have other goals but you persist
Tu crois que j'baise tout c'qui bouge de Boulogne, Pont de Sèvres à Pierrefitte
Do you think I'm fucking everything that moves from Boulogne, Pont de Sèvres to Pierrefitte
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak frites
Shut the fuck up a little, go make me a steak frites
Tu m'as fait mal au crâne, j'suis à deux doigts de te court-circuite
You hurt my skull, I'm close to short-circuiting you
J'aime les festins pas les pique-niques
I like feasts not picnics
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
Put your hand on my heart, feel the seismic tremors
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
I've done some dark, borderline filthy stuff
Personne marche du même pas, demande à Philip Drummond
Nobody walks the same way, ask Philip Drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
Dirty nigga I am, never a white paw shows itself
Même pour trente secondes, j'veux être un grand de ce monde
Even for thirty seconds, I want to be a great one of this world
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai sur le côté
You've hit me in the eye, I've got you on the side
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Don't come near my heart, girl, you'll jump
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, girl, I'm a killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
There are no losers here
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
I'll be in the 92 around twelve o'clock
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, boy, I'm a killer, killer, killer
Killer, killer, killer
Killer, killer, killer
J'suis un killer
I'm a killer
Haut de gamme, chien de la sse-ca
High-end, dog of the sse-ca
J'ai pris à la daronne une BM, un teum-teum et du she-ca
I took from the boss a BM, a teum-teum and she-ca
Y a pas que toi dans ma life, hachek, me rends pas ou-f
It's not just you in my life, hachek, don't give me up where-f
J'ai besoin d'aller vite, j'me fais flasher sur toute la route
I need to move fast, I'm flashing all over the road
Alors que j'me faisais sucer, je pensais à mon futur
While I was getting sucked in, I was thinking about my future
Je fais partie de l'élite, je remplis Bercy, le Zénith
I am part of the elite, I fill Bercy, the Zenith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
But what trace will I leave if I don't make brats
Puis je cracha dans la gorge de cette pute à 150 euros
Then I spat in the throat of this whore for 150 euros
Traces de rouge à lèvres sur mon polo Gucci
Traces of lipstick on my Gucci polo shirt
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
Gangster and gentleman until my last candle
J'ai peut-être laissé ma femme passer
I may have let my wife pass
Si j'roule à 2 à l'heure, j'regarde sûrement un gros cul passer
If I drive at 2 an hour, I'm probably watching a big ass pass by
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai sur le côté
You've hit me in the eye, I've got you on the side
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Don't come near my heart, girl, you'll jump
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, girl, I'm a killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
There are no losers here
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
I'll be in the 92 around twelve o'clock
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Killer, killer, killer
Killer, killer, killer
J'suis un killer
J'suis un killer





Writer(s): ELIE THITIA YAFFA, ALEXANDRE YIM, MEHDI MECHDAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.