Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
de
toucher
ma
tite-pe
Before
touching
my
tit-pe
Il
faudra
me
tuer
peu
importe
la
douleur
You'll
have
to
kill
me
no
matter
the
pain
Tony,
Sosa,
Larry
Hoover
Tony,
Sosa,
Larry
Hoover
Le
double
R
est
bi-couleur
The
double
R
is
bi-color
Mon
négro,
mon
négro
My
nigga,
my
nigga
Le
double
R
est
bi-couleur
The
double
R
is
bi-color
Mon
négro,
mon
négro
My
nigga,
my
nigga
Je
ne
coopère
pas
sous
la
douleur
I
don't
cooperate
under
the
pain
J'suis
tellement
loin,
dans
les
bails
noirs,
très
noirs,
tah
illuminati
I'm
so
far
away,
in
the
black
bails,
very
black,
tah
illuminati
J'te
la
mets
jusqu'à
la
ge-gor
comme
si
j'baisais
Mimie
Mathy
I
put
it
up
to
the
throat
as
if
I
were
fucking
Mimie
Mathy
Sont
tous
des
collabos
dans
l'industrie,
moi
j'suis
dans
le
maquis
Are
all
collaborators
in
the
industry,
I
am
in
the
maquis
J'ai
l'06
à
John
Rambo,
mon
char
d'assaut
au
valet
parking
I
have
the
06
at
John
Rambo,
my
assault
tank
at
the
valet
parking
lot
Ils
vont
brûler
des
cierges,
ils
vont
brûler
des
cierges
They're
gonna
burn
candles,
they're
gonna
burn
candles
Moi
j'allume
un
cigare,
gros
I'm
lighting
a
cigar,
big
J'vais
les
fumer,
les
fumer,
les
fumer
I'm
going
to
smoke
them,
smoke
them,
smoke
them
Comme
dans
les
rues
de
Chicago
Like
on
the
streets
of
Chicago
J'ai
la
formule,
leurs
pupilles
se
dilatent
I
have
the
formula,
their
pupils
dilate
Pas
besoin
d'aller
chez
Trivago
No
need
to
go
to
Trivago
J'ai
caché
mon
magot
de
pirate
I
hid
my
pirate's
magot
Entre
Key
West
et
Key
Largo
Between
Key
West
and
Key
Largo
Tu
crèves
ou
tu
marches
You
die
or
you
walk
Bats
les
couilles
de
monter
les
marches
Beat
the
balls
to
climb
the
steps
Mon
équipe
laisse
tomber
les
masques
My
team
drops
the
masks
Balle
dans
les
quilles
pour
faire
tomber
les
masses
Ball
in
the
pins
to
bring
down
the
masses
Nard-Bé
Arnault,
mucho
dinero,
yo,
te
amo
Nard-Bé
Arnault,
mucho
dinero,
yo,
te
amo
J'ai
Al
Pacino
à
mon
derrière
I
have
Al
Pacino
on
my
backside
Mets
les
sacs
dans
le
Merco
et
monte
derrière
Put
the
bags
in
the
Merco
and
get
in
the
back
Tu
crois
qu'c'est
un
jeu?
C'est
la
gue-guerre
Do
you
think
this
is
a
game?
This
is
the
gue-war
La
première
parole,
sera
la
dernière
The
first
word,
will
be
the
last
J'en
serais
pas
là
sans
tous
mes
négros
I
wouldn't
be
here
without
all
my
niggas
J'te
fume
de-spee
comme
100
000
euros
I
smoke
you
de-spee
like
100,000
euros
Ma
spécialité:
leur
glisser
dans
le
cul
mieux
que
Candeloro
My
specialty:
slipping
them
in
the
ass
better
than
Candeloro
Le
game
j'l'ai
niqué...
On
entend
moins
sa
grande
gueule
The
game
I
fucked
him...
We
can
hear
his
big
mouth
less
J'ai
perdu
mon
kho
sûr
au
combat,
je
n'en
ferai
jamais
le
deuil
I
lost
my
kho
sure
in
battle,
I
will
never
mourn
it
Brazza,
mon
négro,
mon
négro,
mon
négro,
mon
négro
Brazza,
my
nigga,
my
nigga,
my
nigga,
my
nigga
(LVMH,
rien
à
foutre
de
monter
les
marches)
(LVMH,
don't
give
a
fuck
about
going
up
the
steps)
Mon
négro,
mon
négro,
mon
négro,
mon
négro
My
nigga,
my
nigga,
my
nigga,
my
nigga
(Nard-Bé
Arnault,
mucho
dinero,
yo,
te
amo)
(Nard-Bé
Arnault,
mucho
dinero,
yo,
te
amo)
On
porte
nos
couilles,
toi
tu
portes
l'oeil
We
wear
our
balls,
you
wear
the
eye
Ma
liasse
de
billets
n'tient
pas
dans
un
porte-feuille
My
wad
of
bills
doesn't
fit
in
a
wallet
J'l'emporterai
pas
dans
mon
cercueil
I
won't
take
it
in
my
coffin
Neuf
millimétré
quand
je
ferme
l'oeil
Nine
millimeter
when
I
close
my
eye
En
Ferragamo
dans
le
dernier
gamos
In
Ferragamo
in
the
last
gamos
Jet
privé
au
Mexique
pour
un
tacos
Private
jet
to
Mexico
for
a
taco
Ils
ne
remplissent
que
le
Bataclan
They
only
fill
the
Bataclan
Leur
fan
base
tient
dans
la
boîte
à
gants
Their
fan
base
fits
in
the
glove
compartment
J'ai
Al
Pacino
à
mon
derrière
I
have
Al
Pacino
on
my
backside
Mets
les
sacs
dans
le
Merco
et
monte
derrière
Put
the
bags
in
the
Merco
and
get
in
the
back
Où
y
a
le
plus
de
négros,
c'est
la
Terre-Mère
Where
there
are
the
most
niggas
is
Mother
Earth
Ma
première
parole,
sera
la
dernière
My
first
word,
will
be
the
last
J'ai
perdu
des
khos
et
l'ûdu
I
lost
khos
and
the
udu
J'pèse
comme
les
6 chiffres
du
Loto
I
weigh
like
the
6 digits
of
the
Lotto
Quelques
négros
à
terre,
il
n'a
fallu
qu'une
seule
moto
A
few
niggas
down,
it
only
took
one
motorcycle
J'suis
un
braquo
t'es
délit
mineur
I'm
a
robber
you're
a
minor
offense
A
qui
j'fais
la
guerre
faudra
qu'il
meure
To
whom
I
am
waging
war,
he
will
have
to
die
J'suis
paro
comme
Teddy
Riner
I'm
paro
like
Teddy
Riner
J'suis
sur
ton
balcon
comme
Val
Kilmer
I'm
on
your
balcony
like
Val
Kilmer
Faudra
me
tuer
You'll
have
to
kill
me
Il
faudra,
il
faudra
me
tuer
The
faudra,
the
faudra
me
tuer
Il
faudra
me
tuer,
faudra
me
tuer
The
faudra
me
tuer,
faudra
me
tuer
Il
faudra
me
tuer,
il
faudra
me
tuer,
il
faudra
me
tuer...
The
faudra
me
tuer,
the
faudra
me
tuer,
the
faudra
me
tuer...
Nard-Bé
Arnault,
mucho
dinero,
yo,
te
amo
Nard-Be
Arnault,
mucho
dinero,
te
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elie Yaffa, Thomas "X-Plosive" Kessler
Album
D.U.C.
date de sortie
14-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.