Booba - Le mal par le mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - Le mal par le mal




Le mal par le mal
Evil with Evil
J'réponds au mal par le mal kho, fais c'que tu veux
I answer evil with evil, babe, do what you want
t'es équipé ? Nous aussi hein qu'est-ce que tu veux ?!
you strapped? We are too, what do you want?!
moi j'veux du gen-ar j'fais c'que j'peux
I want some dough, I do what I can
trop de larmes pour que le tier-kar cesse le feu
too many tears for the hood to cease fire
B2O, souvent équipé Akadémiks, bienvenue à la Star du ghetto academie
B2O, often strapped, Akademiks, welcome to the Star of the ghetto academy
beaucoup d'ennemis, on va les égorger hallal, jour et nuit comme Joey Starr Francis Lallanne
many enemies, we'll slaughter them halal, day and night like Joey Starr Francis Lallanne
quand j'me trompe dans mon parcours, j'fais péter l'poste à la fenêtre pour les fauves qui pompent dans la cour
when I stray from my path, I blast the stereo at the window for the beasts pumping in the yard
les mâtones matent ces sauvages qui bandent malgré le bromure dos au mur les clefs dans la chatte
the matrons watch these savages who get hard despite the bromide, backs to the wall, keys in their snatch
on ne sait que sharcler
we only know how to hustle
inédit, Panthéon débarque chez Eddie Barclay.
unreleased, Panthéon arrives at Eddie Barclay's.
Dehors la météo affiche Boob's le météore
Outside the weather forecast shows Boob's the meteor
sur la capitale, vu des Baumettes, on dirait juste une comète
over the capital, seen from Baumettes, it just looks like a comet
personne dans l'habitacle
no one in the passenger seat
j'voudrais qu'on parle de moi aux nymphomanes, pas aux infos
I want nymphomaniacs talking about me, not the news
j'dois rien à personne, juste un peu aux impôts, j'gronde
I owe nothing to anyone, just a little to the taxman, I growl
m'impose, la France m'a mis au monde, la pauvre
I impose myself, France brought me into the world, the poor thing
c'est clair que le succès c'est cool, jusqu'à c'que j'en prenne une dans le buffet et m'écroule
it's clear that success is cool, until I take one in the buffet and collapse
au lieu d'se serrer les coudes, on ramasse les douilles
instead of sticking together, we pick up the shells
parce que quand tu nous jacasses mal ça casse les couilles
because when you talk smack, it pisses us off
j'ai dans le crâne un marteau négro, c'est 2004 ? va tenir le coup qui s'ra le clou du spectacle
I have a hammer in my skull, girl, it's 2004? let's see who'll be the highlight of the show
tout niquer ma directive, palme d'or du défouraillage au napalm pour la retrospective.
destroy everything, my directive, Palme d'Or for napalm strafing for the retrospective.





Writer(s): YAFFA ELIE THITIA, KHAZEN MEDHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.