Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
monde
est
un
flic
africain,
il
est
corrompu
The
world's
a
corrupt
African
cop,
it's
rotten
to
the
core
La
vie
n'a
plus
de
valeur,
l'argent
n'a
pas
d'odeur,
moi
non
plus
Life
has
no
value,
money
has
no
smell,
neither
do
I
On
les
défonce,
je
leur
laisse
quelques
deniers
We
smash
them,
I
leave
them
some
change
Donc
elles
ont
toujours
envie
So
they're
always
willing
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
R.A.S,
je
confirme:
on
est
les
best
Nothing
to
report,
I
confirm:
we're
the
best
Rap
Français
je
lui
mets
sa
dose
au
fond
des
fesses
French
rap,
I'm
giving
it
its
dose
deep
in
the
ass
L'argent
n'a
pas
d'odeur
mais
a
une
saveur
Money
has
no
smell
but
it
has
a
taste
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Qu'est-ce
que
je
fous
dans
ce
monde,
mon
Seigneur?
What
am
I
doing
in
this
world,
my
Lord?
Bang
bang,
autour
de
moi
j'compte
plus
les
victimes
Bang
bang,
around
me
I
count
more
victims
J'ai
la
mentale
de
Poutine,
Ruskov
dans
le
cœur,
Camer'
d'origine
I
have
the
mentality
of
Putin,
Ruskov
in
my
heart,
Cameroonian
by
origin
Ce
sont
les
balles
qui
parlent,
les
hommes
se
taisent
It's
the
bullets
that
speak,
the
men
are
silent
Et
nos
problèmes
se
règlent
And
our
problems
are
solved
Très
peu
ont
cru
en
moi
je
les
baise
fort
fort
Very
few
believed
in
me,
I
fuck
them
hard,
hard
Tellement
fort
qu'ils
n'ont
plus
leurs
règles
So
hard
they
don't
have
their
periods
anymore
Rosa
Parks
m'a
dit
"Donne
pas
ta
place
parce
que
t'es
nègre"
Rosa
Parks
told
me
"Don't
give
up
your
seat
because
you're
black"
Colonisé
par
des
porcs,
mon
peuple
a
perdu
toutes
ses
terres
Colonized
by
pigs,
my
people
have
lost
all
their
lands
Kmer
tue
les
tous,
spécialisé
pour
niquer
des
mères
Kmer
kill
them
all,
specialized
in
fucking
mothers
Pirate
92i,
on
part
à
la
guerre
jusqu'à
notre
perte
Pirate
92i,
we
go
to
war
until
our
loss
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Je
ne
traîne
qu'avec
des
pirates
I
only
hang
out
with
pirates
J'vis
en
communauté
I
live
in
a
community
Qu'est-ce
que
je
pense?
What
do
I
think?
Baiser
vos
mères
m'ont
communiqué
Fucking
your
mothers
communicated
to
me
À
chaque
post
Instagram
With
every
Instagram
post
Vous
polémiquez
You're
arguing
Dans
le
game
je
suis
comme
à
Walt
Disney
In
the
game
I'm
like
at
Walt
Disney
Comme
si
j'avais
connu
Mickey
As
if
I'd
known
Mickey
J'ai
plutôt
connu
Minnie
I
knew
Minnie
instead
Évidemment
j'ai
le
mili'
Obviously
I
got
the
dough
Tu
m'attaques
ça
m'fait
des
guillis
You
attack
me
it
gives
me
the
chills
Toute
ma
vie
en
i
comme
à
Phili
All
my
life
in
i
like
in
Phili
40
mili'
Gang,
40
mili'
Gang
40
milli'
Gang,
40
milli'
Gang
Ne
fais
pas
le
héros
couche-toi,
lâche
le
dividende
Don't
play
the
hero,
lie
down,
drop
the
dividend
Banlieue
Ouest
de
Paris
Western
suburbs
of
Paris
Je
suis
au
commissariat
que
je
mens
I'm
at
the
police
station
that
I'm
lying
Ai-je
une
gueule
à
m'appeler
Charlie?
Do
I
have
a
face
to
call
myself
Charlie?
Réponds-moi
franchement
Answer
me
frankly
T'as
mal
parlé,
tu
t'es
fait
plomber
You
talked
bad,
you
got
shot
C'est
ça
la
rue
c'est
ça
les
tranchées
That's
the
street,
that's
the
trenches
Leur
plafond
c'est
mon
plancher
Their
ceiling
is
my
floor
Ton
plan
A
c'est
mon
plan
B
Your
plan
A
is
my
plan
B
Pourquoi,
pourquoi,
suis-je
toujours
en
vie?
Why,
why,
am
I
still
alive?
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
J'ai
plus
de
putes
que
Hugh
Hefner
I
have
more
bitches
than
Hugh
Hefner
Je
suis
posé
avec
une
kalash'
devant
les
portes
de
l'Enfer
I'm
chilling
with
a
kalash'
in
front
of
the
gates
of
Hell
C'est
la
guerre,
Boulbi
re-Squa,
c'est
la
guerre
It's
war,
Boulbi
re-Squa,
it's
war
J'suis
en
roquette
sous
la
raquette
I'm
in
rocket
under
the
racket
Je
leur
casse
les
reins
comme
James
Harden
I
break
their
backs
like
James
Harden
Conquérant
comme
Alexandre
le
Grand
Conqueror
like
Alexander
the
Great
J'suis
un
gladiateur,
U
tréma,
t'as
la
dégaine
de
Peter
Pan
I'm
a
gladiator,
U
tréma,
you
look
like
Peter
Pan
Mon
jus
de
bagarre
est
mon
élixir
My
fighting
juice
is
my
elixir
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Bang,
comme
Douk
Saga
j'suis
boucantier
Bang,
like
Douk
Saga
I'm
a
party
animal
Je
suis
devenu
casanier
depuis
qu'chez
moi
traînent
des
billets
I've
become
a
homebody
since
I've
got
bills
lying
around
Fight,
fight,
fight,
c'est
le
bruit
de
mon
cœur
Fight,
fight,
fight,
that's
the
sound
of
my
heart
L'argent
n'a
pas
d'odeur
mais
sait
sentir
les
profiteurs
Money
has
no
smell
but
it
can
smell
profiteers
Non
non,
pourquoi
pourquoi
No
no,
why
why
Dis-moi,
pourquoi
suis-je
toujours
en
vie
Tell
me,
why
am
I
still
alive
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Si
les
meilleurs
partent
en
premier
If
the
best
go
first
Pourquoi
suis-je
toujours
en
vie?
Why
am
I
still
alive?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 1712 beatz, alox, benash, braki, darki, elhkmer, elie yaffa, vesti
Album
D.U.C.
date de sortie
14-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.