Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakel
City,
Bakel
City
Bakel
City,
Bakel
City
Adieu
mon
pays
Farewell,
my
country
Châtelet
Les
Halles,
le
parvis
Châtelet
Les
Halles,
the
square
Je
rôde
en
R8
à
Boulbi
I
roam
in
my
R8
in
Boulbi
Loin
est
le
temps
du
"silence
n'est
pas
un
oubli"
Long
gone
are
the
days
of
"silence
isn't
forgetting"
Adieu
mon
pays,
92i
sur
le
treillis
Farewell,
my
country,
92i
on
the
fatigues
Tous
les
jours
au
charbon,
on
vieillit
Every
day
at
the
coalface,
we
age
J'suis
en
Ligue
des
Champions
contre
Chelsea
I'm
in
the
Champions
League
against
Chelsea
J'prends
des
millions
tu
prends
des
selfies
I
take
millions,
you
take
selfies
La
suite
la
plus
hami,
mets-moi
celle-ci
The
most
luxurious
suite,
give
me
that
one
J'suis
en
guerre,
mais
j'ai
la
belle
vie
I'm
at
war,
but
I
have
a
good
life
SIG
Sauer,
missile
sol-air,
on
apprécie
SIG
Sauer,
surface-to-air
missile,
we
appreciate
it
Adieu
mon
pays,
izi
Farewell,
my
country,
izi
Adieu
mon
pays,
izi
Farewell,
my
country,
izi
Bakel
City,
Bakel
City
Bakel
City,
Bakel
City
Adieu
mon
pays
Farewell,
my
country
Bakel
City,
Bakel
City
Bakel
City,
Bakel
City
Adieu
mon
pays
Farewell,
my
country
Même
loin,
j'crierai
toujours
"allez
Paris"
Even
far
away,
I'll
always
shout
"go
Paris"
Cousin,
j'y
trouverai
jamais
Halle
Berry
Cousin,
I'll
never
find
Halle
Berry
here
Adieu
Gorée,
et
le
mépris
Farewell
Gorée,
and
the
scorn
À
les
détester
je
me
détruis
Hating
them
destroys
me
À
coups
de
fusils
je
reconstruis
With
gunshots,
I
rebuild
J'veux
me
venger,
décrocher
le
premier
prix
I
want
revenge,
to
win
the
first
prize
Les
retours
zombies
de
boîtes
de
nuit
The
zombie
returns
from
nightclubs
Perdu
dans
l'cul
d'une
Ghanéenne'zer
de
la
rue
Saint-Denis
Lost
in
the
ass
of
a
Ghanaian
girl
from
Rue
Saint-Denis
J'suis
diamant
d'Anvers
t'es
Swarowski
I'm
an
Antwerp
diamond,
you're
Swarovski
Mon
amour
pour
cette
terre
n'est
pas
plus
grand
que
Sarkozy
My
love
for
this
land
isn't
greater
than
Sarkozy's
J'pars
libre,
je
suis
l'élite
des
sales
négros
I
leave
free,
I
am
the
elite
of
the
dirty
negroes
Mets-toi
dans
l'cul
ton
Vélib',
hasta
luego
Shove
your
Vélib'
up
your
ass,
hasta
luego
Adieu
mon
pays,
izi
Farewell,
my
country,
izi
Adieu
mon
pays,
izi
Farewell,
my
country,
izi
Bakel
City,
Bakel
City
Bakel
City,
Bakel
City
Adieu
mon
pays
Farewell,
my
country
Bakel
City,
Bakel
City
Bakel
City,
Bakel
City
Adieu
mon
pays
Farewell,
my
country
Adieu
mon
pays
Farewell,
my
country
Adieu
mon
pays
Farewell,
my
country
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOOBA
Album
D.U.C.
date de sortie
14-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.