Booba - N°10 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - N°10




N°10
N°10
Que des Numéros 10 dans ma team négro
Only Number 10s on my team, girl
J'attends pas qu' ça tombe du ciel,
I don't wait for things to fall from the sky,
Si t'es pas N°10 à Paname t'es la banane du siècle!
If you're not a Number 10 in Paname, you're the joke of the century!
j'opère nombreuses seront les victimes,
Where I operate, there will be many victims,
Que des N°10 dans ma team
Only Number 10s on my team
Moins sage que nos pères, j'me sert et j'observe,
Less wise than our fathers, I serve myself and observe,
Impriment nos rimes sur le ring au bulldozer,
Printing our rhymes on the ring with a bulldozer,
j'opère nombreuses seront les victimes
Where I operate, there will be many victims
Que des N°10 dans ma team
Only Number 10s on my team
J'ai beaucoup d 'mal à obéir aux hommes,
I have a lot of trouble obeying men,
Même si mes paroles ont les menottes, sont plaquées au sol,
Even if my words are handcuffed, pinned to the ground,
J'm'en bats pas les couilles d'avoir d' bonnes notes, peu d'élus dans nos milieu,
I don't give a damn about having good grades, few chosen ones in our circles,
Des attaquants, peu d'ailiers dans ma banlieue,
Attackers, few wingers in my suburbs,
Mes lyrics sont d'humeur maussade,
My lyrics are in a sullen mood,
J' tenais à t' dire j'men fou d'y passer si il m' reste quelques millions d'euros à tenir.
I wanted to tell you I don't care about dying if I have a few million euros left to hold.
Mon drapeau blanc est toujours au sale,
My white flag is always dirty,
Brolic bien au chaud,
Brolic nice and warm,
Avant d'affronter l'équipe trempe tes couilles dans l'eau chaude,
Before facing the team, dip your balls in hot water,
Des fois j' veux la fermer mais y a c' putain d' rap à la con alors j' carbure à la ke-skun et mon skeud par à la fonte, j'rêve que, j 'préfère agir mais j'ai un temps d' vie minimal donc forcément l'infinie sa finit mal,
Sometimes I want to shut up but there's this damn rap shit so I'm running on ke-skun and my stuff goes to waste, I dream that, I'd rather act but I have a minimal lifespan so obviously the infinite ends badly,
Si j'atteint l'argent ou l' bronze c'est que l'or m'aura échappé,
If I reach silver or bronze, it's because gold will have escaped me,
Alors j' serai d 'ceux qui faut remettre en zonz'
So I'll be one of those who need to be put back in the zone
Renoi tu t' demandera après qu' ma clique te kill "mais comment font-ils pour avoir ce style?"
Renoi you'll ask yourself after my clique kills you "but how do they get that style?"
Fusil à pompes dans les mains carafes d'eau dans les pupilles
Shotguns in our hands, water carafes in our pupils
Petit que des N°10 dans ma team, pas juste pour la frime!
Girl, only Number 10s on my team, not just for show!
J'attends pas qu' ça tombe du ciel,
I don't wait for things to fall from the sky,
Si t'es pas N°10 à Paname t'es la banane du siècle!
If you're not a Number 10 in Paname, you're the joke of the century!
j'opère nombreuses seront les victimes,
Where I operate, there will be many victims,
Que des N°10 dans ma team
Only Number 10s on my team
Moins sage que nos pères, j'me sert et j'observe,
Less wise than our fathers, I serve myself and observe,
Impriment nos rimes sur le ring au bulldozer,
Printing our rhymes on the ring with a bulldozer,
j'opère nombreuses seront les victimes
Where I operate, there will be many victims
Que des N°10 dans ma team
Only Number 10s on my team
Dans l 'rap j'écrit et produit, j' suis chauffeur, livreur,
In rap I write and produce, I'm a driver, a delivery man,
Beaucoup d' fleurs à mon enterrement, entourer d' chiffreurs
Lots of flowers at my funeral, surrounded by calculators
Négro on plaisante pas avec le bif au QG kho c'est les euros,
Girl, we don't mess with the dough at HQ kho it's euros,
Entrons dans le vif du sujet, banlieuzard tu mords à l'hameçon juste pour faire la teuf',
Let's get to the heart of the matter, suburbanite you bite the hook just to party,
Ce matin un lapin a fumer un keuf!
This morning a rabbit smoked a cop!
Blanche, marron bingo!
White, brown, hey bingo!
On nous parle cuir et argent dehors on devient dingue gringo département du lingo,
They talk to us about leather and money outside we go crazy gringo department of lingo,
MC en Occident par accident dur à assumer
MC in the West by accident hard to assume
Mais courageux on s 'suicide pas on s' fait fumer!
But brave we don't kill ourselves we get smoked!
Hi trop despeed nos réputations craignent, l'étalons noir kiffe les chiennes aux strings, talons,
Hi too despeed our reputations fear, the black stallion loves bitches with thongs, heels,
Son sans repères, crapuleux, dansant, moi et mes compères on fous
Sound without landmarks, villainous, dancing, me and my buddies are crazy
L' feu nique sa mère et son père,
Fuck his mother and his father,
On a le son qui déclasse, beaucoup sont dans le moule mais ont le boule qui dépasse, sont proies dans le moove,
We have the sound that surpasses, many are in the mold but have the ball that exceeds, are prey in the moove,
Font du rap sans calories ni fibres trop cheum, innovant en pompant, ils ont pas vu la taille du chiffre.
They make rap without calories or fibers too cheum, innovating by pumping, they didn't see the size of the figure.
B.2.O.B.a N°10 rien à craindre,
B.2.O.B.a N°10 nothing to fear,
J' suis destiné à briller rien ou à m'éteindre!
I'm destined to shine nothing or to die out!
J'attends pas qu' ça tombe du ciel,
I don't wait for things to fall from the sky,
Si t'es pas N°10 à Paname t'es la banane du siècle!
If you're not a Number 10 in Paname, you're the joke of the century!
j'opère nombreuses seront les victimes,
Where I operate, there will be many victims,
Que des N°10 dans ma team
Only Number 10s on my team
Moins sage que nos pères, j'me sert et j'observe,
Less wise than our fathers, I serve myself and observe,
Impriment nos rimes sur le ring au bulldozer,
Printing our rhymes on the ring with a bulldozer,
j'opère nombreuses seront les victimes
Where I operate, there will be many victims
Que des N°10 dans ma team
Only Number 10s on my team
Je rêve d'être N°10, comme nous
I dream of being N°10, like us
Que la rue t'applaudisse, très peu rugissent comme nous,
May the street applaud you, very few roar like us,
Ballon d'or grâce à mes tacles à la gorge, mais
Golden ball thanks to my tackles to the throat, but
Crochets OK, j' fait mes dièzes roi du monde Tallac te baise,
Hooks OK, I make my sharps king of the world Tallac fucks you,
Fuck la lois d'façon l'arbitrage c'est carton "vue la rue ici c'est nous"
Fuck the law anyway the arbitration is cardboard "seen the street here it's us"
Les patrons sucez nous pendant qu'on bicrave!
The bosses suck us while we bicrave!
Souvent la came est trop douce, trop guèze, trop lège, pas dans le 92,
Often the stuff is too sweet, too guèze, too light, not in the 92,
Alors des fois je fume, je plane et je perds au lieu de prendre des thunes et de gagner du pèze...
So sometimes I smoke, I fly and I lose instead of taking money and gaining weight...
j'opère nombreuses seront les victimes, que des N°10 dans ma team!
Where I operate, there will be many victims, only Number 10s on my team!





Writer(s): Clément DUMOULIN, Elie YAFFA, Marc JOUANNEAUX


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.