Paroles et traduction Booba - Ouais ouais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois
qu'on
passe
devant
ton
bloc
Every
time
we
walk
past
your
block
Dis
moi
pourquoi
tu
louches?
Tell
me
why
are
you
squinting?
Tu
parleras
moins
avec
un
glok
dans
la
bouche
You'll
talk
less
with
a
glok
in
your
mouth
Glok
dans
la
bouche,
gloglogloglok
dans
la
bouche
Glok
in
the
mouth,
gloglogloglok
in
the
mouth
Je
sais
pourquoi
t'as
peur
renoi,
c'est
des
grosses
tunes
que
tu
me
dois
I
know
why
you're
scared
renoi,
it's
the
big
tunes
that
you
owe
me
En
plus
t'es
sur
messagerie
depuis
des
mois,
ouais
ouais
Besides,
you've
been
on
messenger
for
months,
yeah
yeah
Messagerie
depuis
des
mois,
ouais
ouais
mémémémessagerie
depuis
des
mois
Messaging
for
months,
yeah
yeah
mememessaging
for
months
On
vit
en
marche
parmis
le
crak,
le
hache,
on
veut
du
gros
clash
We
live
on
the
march
among
the
crak,
the
axe,
we
want
a
big
clash
On
prend
le
train
en
marche
on
t'met
des
grosses
baffes
We're
jumping
on
the
bandwagon
we're
giving
you
big
slaps
Aucune
attache
à
part
les
bracelets
en
totale
paranoïa
No
fasteners
except
the
bracelets
in
total
paranoia
J'ai
rêvé
d'putes,
de
kilos
d'coke
comme
Maradona
I
dreamed
of
whores,
of
kilos
of
coke
like
Maradona
Tout
ça
pour
t'dire
que
l'rap
c'est
mon
domaine
man
All
this
to
tell
you
that
rap
is
my
field.
Gilet
dans
l'ombre,
poil
hérissé
comme
un
doberman
Vest
in
the
shadows,
bristling
hair
like
a
doberman
Dis
à
la
république
qu'elle
peut
se
mettre
des
doigts
ah
Tell
the
republic
that
she
can
put
her
fingers
on
ah
J'ai
pour
habitude
le
non-respect
des
lois
I
am
used
to
non-compliance
with
the
laws
J'ai
demandé
ma
route
au
mur,
il
m'a
dit
d'aller
tout
droit
I
asked
the
wall
for
directions,
he
told
me
to
go
straight
C'est
un
sale
flic
pas
fou
mais
droit
clik
je
le
foudrois
He's
a
dirty
cop
not
crazy
but
straight
clik
I'll
whip
him
Si
un
jour
j'devais
égorger
un
porc,
j'mettrais
des
gants
par
hygiène
If
one
day
I
had
to
slaughter
a
pig,
I
would
put
on
gloves
for
hygiene
Molotov
sont
les
coktails,
ceinture
de
feu
parisienne
Molotovs
are
the
coktails,
Parisian
belt
of
fire
Tout
le
plaisir
est
pour
moi
quand
ça
défouraille
sec
All
the
pleasure
is
for
me
when
it
breaks
dry
Quelques
fois
la
victoire
est
fatale
au
vainqueur
de
la
bataille
Sometimes
victory
is
fatal
to
the
winner
of
the
battle
Frère
les
désespérés
n'ont
pas
de
seconde
chance
frèro
B2O
Brother
desperate
people
don't
have
a
second
chance
brother
B2O
D'ailleurs
unis
comme
le
tarif
face
aux
requins
blancs
Moreover,
united
as
the
tariff
against
the
white
sharks
Les
keufs
nous
aiment
pas
comme
le
pilon
caché
dans
les
chaussettes
The
guys
don't
like
us
like
the
pestle
hidden
in
the
socks
Vraiment
cons
ces
chiens
qui
trouvent
pas
nichons
dans
un
pipe-chow
Really
stupid
these
dogs
who
can't
find
tits
in
a
blowjob-chow
OK
c'est
chose
faite
mais
j'ai
l'droit
à
mon
coup
d'fil
comme
dans
les
films
OK
it's
done
but
I
have
the
right
to
my
phone
call
like
in
the
movies
Le
baveux
débarque
me
sort
d'ici
et
j'm'arrache
devant
les
vil-ci
The
slobber
arrives
gets
me
out
of
here
and
I
tear
myself
away
in
front
of
the
vile
ones
OK
j'trouve
mon
inspi'
dans
c'que
t'essais
de
fuire
OK
I
find
my
inspiration
in
what
you're
trying
to
flee
OK
mc
trop
vrai
pour
que
j'me
travestisse
OK
mc
too
true
for
me
to
cross-dress
Tire
pas
dans
le
gilet
si
tu
souhaites
pas
ke
j'me
r'lève
Don't
pull
in
the
vest
if
you
don't
want
me
to
get
up
Mes
cicatrices
me
rappellent
que
mon
passé
n'est
pas
un
rêve
My
scars
remind
me
that
my
past
is
not
a
dream
De
toute
ma
vie
devant
les
buts
à
attendre
la
passe
décisive
All
my
life
in
front
of
goals
waiting
for
the
decisive
pass
Menoté,
démenoté,
multi-récidiviste
Handcuffed,
unmasked,
multi-recidivist
En
interview
ou
sur
scène
B2O
toujours
soigné
In
interviews
or
on
stage
B2O
always
neat
Les
négros
ont
la
haine
j'ai
le
prix
d'une
Clio
sur
le
poignet
Niggas
hate
me
I
have
the
price
of
a
Clio
on
my
wrist
Si
t'as
l'espoir
de
me
fâcher,
de
me
clasher,
Dieu
te
pardonne
If
you
have
the
hope
of
getting
mad
at
me,
of
clashing
with
me,
God
forgive
you
Viens
dont
sniffer
wessone
tout
noir
prêt
à
cracher
Come
whose
sniffer
wessone
all
black
ready
to
spit
Tout
l'monde
prend
le
micro,
s'prend
pour
Capone
Everyone
take
the
microphone,
take
it
for
Capone
J'te
jure
ils
ont
juste
arraché
quelques
vieilles,
brûlé
quelques
voitures
I
swear
they
just
ripped
off
some
old
ones,
burned
some
cars
Les
rancunes
ne
meurent
jamais,
elles
sont
juste
endormies
Grudges
never
die,
they're
just
asleep
Je
ramène
le
cauchemard
des
colonies
pour
du
cache
monnaie,
ah
wai
I'm
bringing
back
the
nightmare
of
the
colonies
for
cache
change,
ah
wai
Ils
descendent
casqués
pour
gazer
la
squé-mo
They
come
down
in
helmets
to
gas
the
sk-mo
Fallait
p'têtre
agir
en
brûlant
l'véhicule
à
Sarko
It
was
necessary
to
be
able
to
act
by
burning
the
vehicle
to
Sarko
Mais
rien
à
foutre
d'eux,
c'est
le
Bled
qui
gros
pour
ceux
qu'avouent
But
don't
give
a
fuck
about
them,
it's
the
big
deal
for
those
who
admit
Guette
la
recette
go
scavou
sur
la
béquille
Watch
for
the
go
scavou
recipe
on
the
crutch
Traités
comme
des
meurtriers,
sans
remise
de
peine
Treated
like
murderers,
without
remission
of
sentence
La
seule
chose
qu'il
aient
pu
descendre
c'est
ptêtre
nos
poubelles
The
only
thing
they
could
have
taken
down
is
maybe
our
trash
cans
Maintenant
que
t'as
pas
un
âne,
me
dis
pas
que
tu
banave
Now
that
you
don't
have
an
ass,
don't
tell
me
you're
drooling
T'es
tricards
sont
au
Paname
et
tu
crois
te
la
faire
pénard
You
three
are
in
a
Panic
and
you
think
you're
getting
penard
Gros,
j'ai
rien
d'un
vénard,
chez
nous
tout
est
vénal
Big,
I'm
nothing
like
a
bastard,
everything
is
venal
with
us
On
s'casse
de
la
scène
du
crime
ma
daveuse
sur
un
V-max,
ouais
ouais
We're
taking
care
of
the
crime
scene,
my
dancer
on
a
V-max,
yeah
yeah
C'est
bien
du
rap
de
sale
nègre
welcome
to
the
jungle
It's
really
dirty
negro
rap
welcome
to
the
jungle
Cul
HS,
notre
planète
Ass
HS,
our
planet
Boulet
au
pieds,
izi
j'remonte
la
pente
Bullet
at
the
feet,
izi
I'm
going
up
the
slope
J'incante
la
street
c'est
dicid'
j'rentre
direct
au
top
50,
ouais
ouais
I
incant
the
street
it's
stupid
I'm
going
straight
to
the
top
50,
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - BOOBA, MAC TYER, - PHREQUINCY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.