Booba - Ouais ouais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - Ouais ouais




Ouais ouais
Yeah yeah
Booba
Booba
Chaque fois qu'on passe devant ton bloc
Every time we walk past your block
Dis moi pourquoi tu louches?
Tell me why are you squinting?
Tu parleras moins avec un glok dans la bouche
You'll talk less with a glok in your mouth
Glok dans la bouche, gloglogloglok dans la bouche
Glok in the mouth, gloglogloglok in the mouth
Mac Tyer
Mac Tyer
Je sais pourquoi t'as peur renoi, c'est des grosses tunes que tu me dois
I know why you're scared renoi, it's the big tunes that you owe me
En plus t'es sur messagerie depuis des mois, ouais ouais
Besides, you've been on messenger for months, yeah yeah
Messagerie depuis des mois, ouais ouais mémémémessagerie depuis des mois
Messaging for months, yeah yeah mememessaging for months
Booba
Booba
On vit en marche parmis le crak, le hache, on veut du gros clash
We live on the march among the crak, the axe, we want a big clash
On prend le train en marche on t'met des grosses baffes
We're jumping on the bandwagon we're giving you big slaps
Aucune attache à part les bracelets en totale paranoïa
No fasteners except the bracelets in total paranoia
J'ai rêvé d'putes, de kilos d'coke comme Maradona
I dreamed of whores, of kilos of coke like Maradona
Tout ça pour t'dire que l'rap c'est mon domaine man
All this to tell you that rap is my field.
Gilet dans l'ombre, poil hérissé comme un doberman
Vest in the shadows, bristling hair like a doberman
Dis à la république qu'elle peut se mettre des doigts ah
Tell the republic that she can put her fingers on ah
J'ai pour habitude le non-respect des lois
I am used to non-compliance with the laws
J'ai demandé ma route au mur, il m'a dit d'aller tout droit
I asked the wall for directions, he told me to go straight
C'est un sale flic pas fou mais droit clik je le foudrois
He's a dirty cop not crazy but straight clik I'll whip him
Si un jour j'devais égorger un porc, j'mettrais des gants par hygiène
If one day I had to slaughter a pig, I would put on gloves for hygiene
Molotov sont les coktails, ceinture de feu parisienne
Molotovs are the coktails, Parisian belt of fire
Mac Tyer
Mac Tyer
Tout le plaisir est pour moi quand ça défouraille sec
All the pleasure is for me when it breaks dry
Quelques fois la victoire est fatale au vainqueur de la bataille
Sometimes victory is fatal to the winner of the battle
Frère les désespérés n'ont pas de seconde chance frèro B2O
Brother desperate people don't have a second chance brother B2O
D'ailleurs unis comme le tarif face aux requins blancs
Moreover, united as the tariff against the white sharks
Les keufs nous aiment pas comme le pilon caché dans les chaussettes
The guys don't like us like the pestle hidden in the socks
Vraiment cons ces chiens qui trouvent pas nichons dans un pipe-chow
Really stupid these dogs who can't find tits in a blowjob-chow
OK c'est chose faite mais j'ai l'droit à mon coup d'fil comme dans les films
OK it's done but I have the right to my phone call like in the movies
Le baveux débarque me sort d'ici et j'm'arrache devant les vil-ci
The slobber arrives gets me out of here and I tear myself away in front of the vile ones
OK j'trouve mon inspi' dans c'que t'essais de fuire
OK I find my inspiration in what you're trying to flee
OK mc trop vrai pour que j'me travestisse
OK mc too true for me to cross-dress
Tire pas dans le gilet si tu souhaites pas ke j'me r'lève
Don't pull in the vest if you don't want me to get up
Mes cicatrices me rappellent que mon passé n'est pas un rêve
My scars remind me that my past is not a dream
(Refrain)
(Chorus)
Booba
Booba
De toute ma vie devant les buts à attendre la passe décisive
All my life in front of goals waiting for the decisive pass
Menoté, démenoté, multi-récidiviste
Handcuffed, unmasked, multi-recidivist
En interview ou sur scène B2O toujours soigné
In interviews or on stage B2O always neat
Les négros ont la haine j'ai le prix d'une Clio sur le poignet
Niggas hate me I have the price of a Clio on my wrist
Si t'as l'espoir de me fâcher, de me clasher, Dieu te pardonne
If you have the hope of getting mad at me, of clashing with me, God forgive you
Viens dont sniffer wessone tout noir prêt à cracher
Come whose sniffer wessone all black ready to spit
Tout l'monde prend le micro, s'prend pour Capone
Everyone take the microphone, take it for Capone
J'te jure ils ont juste arraché quelques vieilles, brûlé quelques voitures
I swear they just ripped off some old ones, burned some cars
Mac Tyer
Mac Tyer
Les rancunes ne meurent jamais, elles sont juste endormies
Grudges never die, they're just asleep
Je ramène le cauchemard des colonies pour du cache monnaie, ah wai
I'm bringing back the nightmare of the colonies for cache change, ah wai
Ils descendent casqués pour gazer la squé-mo
They come down in helmets to gas the sk-mo
Fallait p'têtre agir en brûlant l'véhicule à Sarko
It was necessary to be able to act by burning the vehicle to Sarko
Mais rien à foutre d'eux, c'est le Bled qui gros pour ceux qu'avouent
But don't give a fuck about them, it's the big deal for those who admit
Guette la recette go scavou sur la béquille
Watch for the go scavou recipe on the crutch
Traités comme des meurtriers, sans remise de peine
Treated like murderers, without remission of sentence
La seule chose qu'il aient pu descendre c'est ptêtre nos poubelles
The only thing they could have taken down is maybe our trash cans
(Refrain)
(Chorus)
Mac Tyer
Mac Tyer
Maintenant que t'as pas un âne, me dis pas que tu banave
Now that you don't have an ass, don't tell me you're drooling
T'es tricards sont au Paname et tu crois te la faire pénard
You three are in a Panic and you think you're getting penard
Gros, j'ai rien d'un vénard, chez nous tout est vénal
Big, I'm nothing like a bastard, everything is venal with us
On s'casse de la scène du crime ma daveuse sur un V-max, ouais ouais
We're taking care of the crime scene, my dancer on a V-max, yeah yeah
Booba
Booba
C'est bien du rap de sale nègre welcome to the jungle
It's really dirty negro rap welcome to the jungle
Cul HS, notre planète
Ass HS, our planet
Boulet au pieds, izi j'remonte la pente
Bullet at the feet, izi I'm going up the slope
J'incante la street c'est dicid' j'rentre direct au top 50, ouais ouais
I incant the street it's stupid I'm going straight to the top 50, yeah yeah





Writer(s): - BOOBA, MAC TYER, - PHREQUINCY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.