Paroles et traduction Booba - R.A.S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
me
dis
pas
qui
je
suis,
ne
me
juge
pas
le
ciel
le
fait
déjà
(déjà)
Don't
tell
me
who
I
am,
don't
judge
me
heaven
already
does
(already)
Tant
d'ennemis
qui
me
fuient,
9-2i
ne
leur
laisse
pas
le
choix
So
many
enemies
running
away
from
me,
9-2i
leave
them
no
choice
J'suis
sur
l'avenue
en
gros
gamos,
normal
I'm
on
the
avenue
in
big
gamos,
normal
Les
keufs
me
connaissent,
ne
m'arrêtent
plus,
c'est
de
la
balle
The
cops
know
me,
don't
stop
me
anymore,
it's
ball
Je
ne
fumerai
pas
sur
ton
joint
c'est
de
la
comm',
au
volant
je
mets
la
gomme
I
won't
smoke
on
your
joint
it's
comm',
at
the
wheel
I
put
the
gum
Je
frappais
dur
avec
Ali
tu
te
disais
"Ces
deux-là
cognent"
I
was
hitting
hard
with
Ali
you
were
thinking
"These
two
are
hitting"
Quand
je
parle,
c'est
d'homme
à
homme,
quand
je
joue,
je
parie
gros
When
I
talk,
it's
man
to
man,
when
I
play,
I
bet
big
Si
t'en
veux
j'ai
de
la
bonne,
100
pour
100
parigot
If
you
want
I
have
good,
100
for
100
perigot
J'me
tape
de
leurs
allocations,
j'suis
heureux
à
l'occasion
I
don't
care
about
their
allowances,
I'm
happy
on
occasion
Je
suis
mon
propre
Boss,
je
ne
dirai
jamais
"Allô
patron"
I
am
my
own
Boss,
I
will
never
say
"Hello
boss"
Dans
ce
milieu
tu
n'es
qu'une
figurine
In
this
environment
you
are
just
a
figurine
Tu
me
serres
la
main,
tu
crois
déjà
au
featuring
You
shake
my
hand,
you
already
believe
in
the
featuring
J'ai
toute
la
vie
devant
moi,
la
mort
me
guette
au
loin
I
have
all
my
life
ahead
of
me,
death
is
waiting
for
me
in
the
distance
Ici-bas,
égal
un
jour
de
plus,
égal
un
jour
de
moins
Down
here,
equal
one
more
day,
equal
one
less
day
Je
me
faufile,
croque
cette
chienne
de
vie
à
pleines
chicots
I
sneak
in,
bite
this
bitch
of
life
with
full
snags
Rats
des
villes,
U
tréma
sur
mes
tricots,
je
brille
City
rats,
A
pattern
on
my
knitwear,
I
shine
Parait
qu'j'suis
sur
écoute,
sous
coke,
le
nez
qui
coule
It
seems
that
I'm
bugged,
on
coke,
with
a
runny
nose
J'suis
sur
un
yacht,
sur
la
côte,
et
je
m'en
bats
les
couilles
I'm
on
a
yacht,
on
the
coast,
and
I'm
fighting
my
balls
off
Ne
me
dis
pas
qui
je
suis,
ne
me
juge
pas
le
ciel
le
fait
déjà
(déjà)
Don't
tell
me
who
I
am,
don't
judge
me
heaven
already
does
(already)
Tant
d'ennemis
qui
me
fuient,
9-2i
ne
leur
laisse
pas
le
choix
So
many
enemies
running
away
from
me,
9-2i
leave
them
no
choice
Rien
à
signaler,
RAS,
RAS,
RAS
Nothing
to
report,
RAS,
RAS,
RAS
Rien
à
signaler
RAS,
RAS,
RAS
Nothing
to
report
RAS,
RAS,
RAS
Beau
gosse,
22
pouces
sur
le
carrosse
Handsome,
22
inches
on
the
coach
J'ai
dans
les
poches
une
griffe
de
rhinocéros
I
have
a
rhinoceros
claw
in
my
pockets
Petite
gamelle
au
Costes
Small
bowl
at
the
Costes
Je
n'me
laisse
jamais
aller
négro,
oui
je
suis
le
boss
I
never
let
myself
go
nigga,
yes
I'm
the
boss
Viens
pas
tester
la
Ouest,
reste
en
chien,
reste
en
hass
Don't
come
and
test
the
Car,
stay
like
a
dog,
stay
like
a
hass
Venu
exterminer
le
coin,
du
moins
c'qu'il
en
reste
Came
to
exterminate
the
area,
at
least
what's
left
of
it
Les
haineux
veulent
me
maquer
mais
ils
ne
peuvent
pas
The
haters
want
to
make
up
for
me
but
they
can't
Si
on
parle
de
t'arroser,
prie
pour
qu'il
ne
pleuve
pas
If
we
talk
about
watering
you,
pray
that
it
doesn't
rain
Je
suis
frais
donc
on
me
surclasse,
discret
comme
un
coup
de
schlass
I
am
new
so
they
upgrade
me,
discreet
as
a
blow
of
a
schlong
Bien
élevé,
bien
allaité,
seul
un
uzi
peut
m'arrêter
Well-mannered,
well-breastfed,
only
an
uzi
can
stop
me
J'assure
mes
arrières,
protège
mes
intérêts
I'm
watching
my
back,
protecting
my
interests
Flambe
aujourd'hui,
demain
t'es
raide,
négro
rien
d'ça
ne
m'intéresse
Flame
up
today,
tomorrow
you're
stiff,
nigga
I'm
not
interested
in
anything
like
that
J'roule
un
pet
salut,
ciao,
à
plus
I'm
rolling
a
fart
hi,
ciao,
see
you
later
J'ai
pas
changé,
j'mange
des
grecs
dans
mes
voitures
de
luxe
I
haven't
changed,
I
eat
Greeks
in
my
luxury
cars
Sinon
rien
d'neuf
dans
ma
vie,
à
part
que
je
pèse
Otherwise
nothing
new
in
my
life,
except
that
I
weigh
Toujours
pas
d'petite
amie,
que
des
meufs
que
je
baise
Still
no
girlfriend,
only
chicks
I
fuck
Ne
me
dis
pas
qui
je
suis,
ne
me
juge
pas
le
ciel
le
fait
déjà
(déjà)
Don't
tell
me
who
I
am,
don't
judge
me
heaven
already
does
(already)
Tant
d'ennemis
qui
me
fuient,
9-2i
ne
leur
laisse
pas
le
choix
So
many
enemies
running
away
from
me,
9-2i
leave
them
no
choice
Rien
à
signaler,
RAS,
RAS,
RAS
Nothing
to
report,
RAS,
RAS,
RAS
Rien
à
signaler
RAS,
RAS,
RAS
Nothing
to
report
RAS,
RAS,
RAS
J'ai
taclé
l'époque
des
vaches
maigres,
c'est
bien
du
rap
de
sale
nègre
I
tackled
the
lean
times,
it's
really
dirty
negro
rap
Même
si
j'n'suis
qu'à
demi-black,
aujourd'hui
je
compte
les
plaques
Even
if
I'm
only
half
black,
today
I'm
counting
the
plates
Et
les
macaques
d'en
face
jactent
mal
And
the
macaques
opposite
are
jaunting
badly
Trop
d'bitch
dans
la
Maybach,
call
me
ba-back,
je
capte
mal
Too
much
bitch
in
the
Maybach,
call
me
ba-back,
I'm
picking
up
badly
J'fais
dans
la
chanson
I'm
in
the
song
Arme
au
point,
casquette
baissée
jusqu'au
menton,
fais
attention
Weapon
in
focus,
cap
down
to
the
chin,
be
careful
Le
milieu
hip-hop
est
ma
salope,
voilà
ma
conviction
The
hip-hop
world
is
my
bitch,
that's
my
conviction
Écran
plasma
dans
les
chiottes,
voilà
ma
condition
Plasma
screen
in
the
toilet,
that's
my
condition
Nouveau
riche
je
n'ai
jamais
eu
honte,
j'ai
pleuré
de
la
fonte
Nouveau
riche
I
was
never
ashamed,
I
cried
from
the
melt
Rendez-vous
en
Suisse
bâtard,
si
tu
veux
m'régler
mon
compte
See
you
in
Switzerland
bastard,
if
you
want
to
settle
my
account
Moi
j'suis
à-l
pour
que
la
street
kiffe,
j'suis
là
pour
faire
du
biff
I'm
here
for
the
street
to
get
excited,
I'm
here
to
make
a
biff
J'en
ai
sur
les
doigts,
t'en
as
dans
le
pif,
arrête
de
taper
du
vice
I
have
it
on
my
fingers,
you
have
it
in
your
nose,
stop
typing
vice
On
me
menace
de
mort
au
téléphone,
appelle
d'un
Millenium
They
threaten
me
with
death
on
the
phone,
call
from
a
Millennium
Si
j't'attrape
tu
seras
cloué
au
sol,
couvert
d'aluminium
If
I
catch
you,
you'll
be
nailed
to
the
ground,
covered
in
aluminum
Je
suis
le
tsunami
qui
te
la
met,
j'ai
le
flow
de
la
mer
I
am
the
tsunami
that
puts
it
on
you,
I
have
the
flow
of
the
sea
J'ai
menti
au
juge,
au
commissaire,
sur
la
vie
de
ma
mère
I
lied
to
the
judge,
to
the
commissioner,
about
my
mother's
life
Ne
me
dis
pas
qui
je
suis,
ne
me
juge
pas
le
ciel
le
fait
déjà
(déjà)
Don't
tell
me
who
I
am,
don't
judge
me
heaven
already
does
(already)
Tant
d'ennemis
qui
me
fuient,
9-2i
ne
leur
laisse
pas
le
choix
So
many
enemies
running
away
from
me,
9-2i
leave
them
no
choice
Rien
à
signaler,
RAS,
RAS,
RAS
Nothing
to
report,
RAS,
RAS,
RAS
Rien
à
signaler
RAS,
RAS,
RAS
Nothing
to
report
RAS,
RAS,
RAS
Ne
me
dis
pas
qui
je
suis,
ne
me
juge
pas
le
ciel
le
fait
déjà
(déjà)
Don't
tell
me
who
I
am,
don't
judge
me
heaven
already
does
(already)
Tant
d'ennemis
qui
me
fuient,
9-2i
ne
leur
laisse
pas
le
choix
So
many
enemies
running
away
from
me,
9-2i
leave
them
no
choice
Rien
à
signaler,
RAS,
RAS,
RAS
Nothing
to
report,
RAS,
RAS,
RAS
Rien
à
signaler
RAS,
RAS,
RAS
Nothing
to
report
RAS,
RAS,
RAS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): booba, humphrey, oz touch, zeano
Album
0.9
date de sortie
24-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.