Booba - R.A.S - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - R.A.S




R.A.S
R.A.S
Ne me dis pas qui je suis, ne me juge pas le ciel le fait déjà (déjà)
Don't tell me who I am, don't judge me heaven already does (already)
Tant d'ennemis qui me fuient, 9-2i ne leur laisse pas le choix
So many enemies running away from me, 9-2i leave them no choice
J'suis sur l'avenue en gros gamos, normal
I'm on the avenue in big gamos, normal
Les keufs me connaissent, ne m'arrêtent plus, c'est de la balle
The cops know me, don't stop me anymore, it's ball
Je ne fumerai pas sur ton joint c'est de la comm', au volant je mets la gomme
I won't smoke on your joint it's comm', at the wheel I put the gum
Je frappais dur avec Ali tu te disais "Ces deux-là cognent"
I was hitting hard with Ali you were thinking "These two are hitting"
Quand je parle, c'est d'homme à homme, quand je joue, je parie gros
When I talk, it's man to man, when I play, I bet big
Si t'en veux j'ai de la bonne, 100 pour 100 parigot
If you want I have good, 100 for 100 perigot
J'me tape de leurs allocations, j'suis heureux à l'occasion
I don't care about their allowances, I'm happy on occasion
Je suis mon propre Boss, je ne dirai jamais "Allô patron"
I am my own Boss, I will never say "Hello boss"
Dans ce milieu tu n'es qu'une figurine
In this environment you are just a figurine
Tu me serres la main, tu crois déjà au featuring
You shake my hand, you already believe in the featuring
J'ai toute la vie devant moi, la mort me guette au loin
I have all my life ahead of me, death is waiting for me in the distance
Ici-bas, égal un jour de plus, égal un jour de moins
Down here, equal one more day, equal one less day
Je me faufile, croque cette chienne de vie à pleines chicots
I sneak in, bite this bitch of life with full snags
Rats des villes, U tréma sur mes tricots, je brille
City rats, A pattern on my knitwear, I shine
Parait qu'j'suis sur écoute, sous coke, le nez qui coule
It seems that I'm bugged, on coke, with a runny nose
J'suis sur un yacht, sur la côte, et je m'en bats les couilles
I'm on a yacht, on the coast, and I'm fighting my balls off
Ne me dis pas qui je suis, ne me juge pas le ciel le fait déjà (déjà)
Don't tell me who I am, don't judge me heaven already does (already)
Tant d'ennemis qui me fuient, 9-2i ne leur laisse pas le choix
So many enemies running away from me, 9-2i leave them no choice
Rien à signaler, RAS, RAS, RAS
Nothing to report, RAS, RAS, RAS
Rien à signaler RAS, RAS, RAS
Nothing to report RAS, RAS, RAS
Beau gosse, 22 pouces sur le carrosse
Handsome, 22 inches on the coach
J'ai dans les poches une griffe de rhinocéros
I have a rhinoceros claw in my pockets
Petite gamelle au Costes
Small bowl at the Costes
Je n'me laisse jamais aller négro, oui je suis le boss
I never let myself go nigga, yes I'm the boss
Viens pas tester la Ouest, reste en chien, reste en hass
Don't come and test the Car, stay like a dog, stay like a hass
Venu exterminer le coin, du moins c'qu'il en reste
Came to exterminate the area, at least what's left of it
Les haineux veulent me maquer mais ils ne peuvent pas
The haters want to make up for me but they can't
Si on parle de t'arroser, prie pour qu'il ne pleuve pas
If we talk about watering you, pray that it doesn't rain
Je suis frais donc on me surclasse, discret comme un coup de schlass
I am new so they upgrade me, discreet as a blow of a schlong
Bien élevé, bien allaité, seul un uzi peut m'arrêter
Well-mannered, well-breastfed, only an uzi can stop me
J'assure mes arrières, protège mes intérêts
I'm watching my back, protecting my interests
Flambe aujourd'hui, demain t'es raide, négro rien d'ça ne m'intéresse
Flame up today, tomorrow you're stiff, nigga I'm not interested in anything like that
J'roule un pet salut, ciao, à plus
I'm rolling a fart hi, ciao, see you later
J'ai pas changé, j'mange des grecs dans mes voitures de luxe
I haven't changed, I eat Greeks in my luxury cars
Sinon rien d'neuf dans ma vie, à part que je pèse
Otherwise nothing new in my life, except that I weigh
Toujours pas d'petite amie, que des meufs que je baise
Still no girlfriend, only chicks I fuck
Ne me dis pas qui je suis, ne me juge pas le ciel le fait déjà (déjà)
Don't tell me who I am, don't judge me heaven already does (already)
Tant d'ennemis qui me fuient, 9-2i ne leur laisse pas le choix
So many enemies running away from me, 9-2i leave them no choice
Rien à signaler, RAS, RAS, RAS
Nothing to report, RAS, RAS, RAS
Rien à signaler RAS, RAS, RAS
Nothing to report RAS, RAS, RAS
J'ai taclé l'époque des vaches maigres, c'est bien du rap de sale nègre
I tackled the lean times, it's really dirty negro rap
Même si j'n'suis qu'à demi-black, aujourd'hui je compte les plaques
Even if I'm only half black, today I'm counting the plates
Et les macaques d'en face jactent mal
And the macaques opposite are jaunting badly
Trop d'bitch dans la Maybach, call me ba-back, je capte mal
Too much bitch in the Maybach, call me ba-back, I'm picking up badly
J'fais dans la chanson
I'm in the song
Arme au point, casquette baissée jusqu'au menton, fais attention
Weapon in focus, cap down to the chin, be careful
Le milieu hip-hop est ma salope, voilà ma conviction
The hip-hop world is my bitch, that's my conviction
Écran plasma dans les chiottes, voilà ma condition
Plasma screen in the toilet, that's my condition
Nouveau riche je n'ai jamais eu honte, j'ai pleuré de la fonte
Nouveau riche I was never ashamed, I cried from the melt
Rendez-vous en Suisse bâtard, si tu veux m'régler mon compte
See you in Switzerland bastard, if you want to settle my account
Moi j'suis à-l pour que la street kiffe, j'suis pour faire du biff
I'm here for the street to get excited, I'm here to make a biff
J'en ai sur les doigts, t'en as dans le pif, arrête de taper du vice
I have it on my fingers, you have it in your nose, stop typing vice
On me menace de mort au téléphone, appelle d'un Millenium
They threaten me with death on the phone, call from a Millennium
Si j't'attrape tu seras cloué au sol, couvert d'aluminium
If I catch you, you'll be nailed to the ground, covered in aluminum
Je suis le tsunami qui te la met, j'ai le flow de la mer
I am the tsunami that puts it on you, I have the flow of the sea
J'ai menti au juge, au commissaire, sur la vie de ma mère
I lied to the judge, to the commissioner, about my mother's life
Ne me dis pas qui je suis, ne me juge pas le ciel le fait déjà (déjà)
Don't tell me who I am, don't judge me heaven already does (already)
Tant d'ennemis qui me fuient, 9-2i ne leur laisse pas le choix
So many enemies running away from me, 9-2i leave them no choice
Rien à signaler, RAS, RAS, RAS
Nothing to report, RAS, RAS, RAS
Rien à signaler RAS, RAS, RAS
Nothing to report RAS, RAS, RAS
Ne me dis pas qui je suis, ne me juge pas le ciel le fait déjà (déjà)
Don't tell me who I am, don't judge me heaven already does (already)
Tant d'ennemis qui me fuient, 9-2i ne leur laisse pas le choix
So many enemies running away from me, 9-2i leave them no choice
Rien à signaler, RAS, RAS, RAS
Nothing to report, RAS, RAS, RAS
Rien à signaler RAS, RAS, RAS
Nothing to report RAS, RAS, RAS





Writer(s): booba, humphrey, oz touch, zeano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.