Paroles et traduction Booba - Scarface
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morray,
j'suis
grillé
ou
quoi?
Блин,
я
спалился,
что
ли?
Dès
que
j'parle
à
une
meuf
Как
только
я
начинаю
говорить
с
девушкой
Ceci,
cela,
tu
fais
ci,
t'as
plein
de
meufs
То
да
сё,
ты
делаешь
то,
у
тебя
полно
девушек
On
t'a
vu
là,
j'connais
elle,
wesh?
Тебя
видели
там-то,
я
знаю
её,
ё-моё?
J'lui
ai
dit
que
j'suis
dans
le
textile
Я
сказал
ей,
что
я
в
текстиле
Elle
me
regarde
de
haut
en
bas
Она
смотрит
на
меня
свысока
Elle
me
dit
"arrête
de
me
prendre
pour
une
imbécile
Она
говорит:
"Перестань
принимать
меня
за
дуру
J'dois
rejoindre
mes
copines
on
s'en
va"
Мне
нужно
идти
к
подругам,
мы
уходим"
J'lui
dis
" attends
un
peu
laisse-moi
ton
code
PIN,
on
se
revoit"
Я
говорю:
"Подожди
немного,
оставь
свой
номер,
мы
ещё
увидимся"
Elle
me
répond
que
de
toute
façon
négro
comme
moi
ne
l'intéresse
pas
Она
отвечает,
что
в
любом
случае,
такой
негр,
как
я,
ей
не
интересен
Qu'un
gars
comme
moi
l'utilisera,
lui
fera
la
misère
et
la
délaissera
Что
парень,
как
я,
её
использует,
сделает
ей
больно
и
бросит
Je,
je
ne
comprends
pas
Я,
я
не
понимаю
Pourquoi
elle
me
dit
ça,
j'vais
pas
lui
faire
à
la
DSK
Почему
она
мне
это
говорит,
я
же
не
буду
с
ней
как
ДСК
J'ai
même
pas
la
gueule
de
l'emploi
У
меня
даже
рожа
не
такая
Laisse-moi
te
prouver
le
contraire
Дай
мне
доказать
тебе
обратное
Donne-moi
l'heure
et
l'endroit
Назови
время
и
место
Comment
j'vais
faire
Как
мне
сделать
так,
Pour
qu'elle
oublie
tous
mes
travers
Чтобы
она
забыла
все
мои
недостатки
Bijoux
tatouages
et
mon
univers
Украшения,
татуировки
и
мой
мир
Si
le
monde
est
à
moi,
le
monde
est
à
nous
Если
мир
принадлежит
мне,
то
он
принадлежит
и
нам
Les
autres
en
face
sont
jaloux
Остальные
завидуют
Pas
de
fraîche
Нет
красотки
T'es
pas
bonne
si
t'as
pas
de
fesses,
t'as
walou
Ты
не
красотка,
если
у
тебя
нет
задницы,
у
тебя
ничего
нет
Mon
petit
cœur
tombe
en
panne
sèche
Моё
сердечко
заглохло
Mais
en
dehors
de
ça
Но
помимо
этого
Au-delà
du
fait
que
tu
es
bonne
Кроме
того,
что
ты
красивая
Je
veux
le
coffre
fort
de
ton
cœur
Я
хочу
сейф
твоего
сердца
Je
veux
tous
les
codes,
entrer
dans
ton
cerveau
Я
хочу
все
коды,
чтобы
войти
в
твой
мозг
Sans
effraction
Без
взлома
Te
faire
aimer
mauvais
garçon
(yeah)
Заставить
тебя
полюбить
плохого
парня
(да)
Donc
je
l'ai
revue
Итак,
я
увидел
её
снова
Quel
bluff
j'vais
lui
sortir
Какой
блеф
мне
ей
выдать
La
meuf
est
encore
plus
fraîche
en
plein
jour
Девчонка
ещё
красивее
при
дневном
свете
J'arrête
pas
de
mater
son
cul
Я
не
могу
оторвать
глаз
от
её
задницы
J'y
plongerais
25
fois
par
jour
jusqu'à
ce
que
la
go
appelle
au
secours
Я
бы
нырял
туда
25
раз
в
день,
пока
она
не
начнёт
звать
на
помощь
Jusqu'à
ce
qu'elle
en
peuve
plus
Пока
ей
не
станет
слишком
много
Puis
je
la
sauverais,
la
réanimerais
pour
qu'elle
ne
me
quitte
plus
Тогда
я
спасу
её,
реанимирую,
чтобы
она
меня
больше
не
покидала
Mais
elle
ne
veut
rien
savoir
Но
она
ничего
не
хочет
знать
Me
dit
qu'elle
me
veut
juste
en
ami
Говорит,
что
хочет
видеть
меня
только
другом
Que
j'ai
plus
de
vices
que
Deux
flics
à
Miami,
oh
Что
у
меня
больше
пороков,
чем
у
двух
копов
из
Майами,
о
Pourtant
je
suis
sérieux
И
всё
же
я
серьёзен
Mon
statut
me
fait
passser
pour
un
mytho,
pour
un
mec
mystérieux
Мой
статус
делает
меня
в
её
глазах
лжецом,
загадочным
типом
Dois-je
abandonner?
Dois-je
abandonner?
Должен
ли
я
сдаться?
Должен
ли
я
сдаться?
Je
n'ai
plus
grand
chose
à
dire,
man
je
crois
que
c'est
plié
Мне
больше
нечего
сказать,
чувак,
я
думаю,
всё
кончено
Si
le
monde
est
à
moi,
le
monde
est
à
nous
Если
мир
принадлежит
мне,
то
он
принадлежит
и
нам
Les
autres
en
face
sont
jaloux
Остальные
завидуют
Pas
de
fraîche
Нет
красотки
T'es
pas
bonne
si
t'as
pas
de
fesses,
t'as
walou
Ты
не
красотка,
если
у
тебя
нет
задницы,
у
тебя
ничего
нет
Mon
petit
cœur
tombe
en
panne
sèche
Моё
сердечко
заглохло
Mais
en
dehors
de
ça
Но
помимо
этого
Au-delà
du
fait
que
tu
es
bonne
Кроме
того,
что
ты
красивая
Je
veux
le
coffre
fort
de
ton
cœur
Я
хочу
сейф
твоего
сердца
Je
veux
tous
les
codes,
entrer
dans
ton
cerveau
Я
хочу
все
коды,
чтобы
войти
в
твой
мозг
Sans
effraction
Без
взлома
Te
faire
aimer
mauvais
garçon
Заставить
тебя
полюбить
плохого
парня
Il
réussi
car
il
le
devait
Он
добился
успеха,
потому
что
должен
был
De
l'argent
comme
s'il
en
pleuvait
Денег,
как
будто
с
неба
льёт
Parle
d'amour
comme
s'il
en
rêvait
Говорит
о
любви,
как
будто
мечтает
о
ней
Vit
sa
vie
comme
s'il
en
crevait
Живёт
своей
жизнью,
как
будто
умирает
Je
vais
l'oublier,
je
vais
l'oublier
Я
забуду
её,
я
забуду
её
T'es
fraîche,
t'es
bonne
et
tout
Ты
красотка,
ты
хороша
и
всё
такое
Mais
je
vais
retourner
à
mes
billets
Но
я
вернусь
к
своим
деньгам
Thug
de
la
tête
au
pied,
elle
ne
pensera
jamais
le
contraire
Бандит
с
головы
до
ног,
она
никогда
не
подумает
иначе
Verbal
Kint,
flow
Keyser
Söze,
que
de
la
frappe
comme
à
Nanterre
Вербал
Кинт,
флоу
Кайзер
Созе,
только
хиты,
как
в
Нантере
Laisse
passer
les
experts
Пропустите
экспертов
Caillera
cherche
meuf
en
tailleur
Гопник
ищет
девушку
в
костюме
Louis
Vuitton,
Dior,
Louboutin
Louis
Vuitton,
Dior,
Louboutin
Marre
de
défourailler
des
putains
d'ailleurs
Надоело
трахать
каких-то
шлюх
J'veux
compter
sur
toi
pour
me
changer
la
vie
Я
хочу
рассчитывать
на
тебя,
чтобы
ты
изменила
мою
жизнь
T'impressionner,
te
faire
rire
ne
te
fera
pas
changer
d'avis
Впечатлить
тебя,
рассмешить
- это
не
заставит
тебя
передумать
Si
le
monde
est
à
moi,
le
monde
est
à
nous
Если
мир
принадлежит
мне,
то
он
принадлежит
и
нам
Les
autres
en
face
sont
jaloux
Остальные
завидуют
Pas
de
fraîche
Нет
красотки
T'es
pas
bonne
si
t'as
pas
de
fesses,
t'as
walou
Ты
не
красотка,
если
у
тебя
нет
задницы,
у
тебя
ничего
нет
Mon
petit
coeur
tombe
en
panne
sèche
Моё
сердечко
заглохло
Mais
en
dehors
de
ça
Но
помимо
этого
Au-delà
du
fait
que
tu
es
bonne
Кроме
того,
что
ты
красивая
Je
veux
le
coffre
fort
de
ton
cœur
Я
хочу
сейф
твоего
сердца
Je
veux
tous
les
codes
entrer
dans
ton
cerveau
Я
хочу
все
коды,
чтобы
войти
в
твой
мозг
Sans
effraction
Без
взлома
Te
faire
aimer
mauvais
garçon
Заставить
тебя
полюбить
плохого
парня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOOBA, 2093, 2031
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.