Paroles et traduction Booba - Sport Billy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapocalyptique
Rapocalyptic
Mon
but,
c'était
bédave
et
bavardages
My
goal
was
to
chill
and
talk
Petit
ou
grand,
on
t'éteint
Small
or
big,
we'll
shut
you
down
Puto
à
moi,
tu
m'parles
pas
d'âge
You're
a
bitch
to
me,
don't
talk
to
me
about
age
On
est
trop
sur
la
planète
(trop)
We're
too
many
on
this
planet
(too
many)
J'en
déduis
qu'ils
vont
tous
nous
tuer
(tous
nous
tuer)
I
deduce
they're
all
going
to
kill
us
(all
going
to
kill
us)
Mes
enfants
n'diront
jamais
"papa
où
t'es?"
(Papa
où
t'es?)
My
children
will
never
say
"Dad,
where
are
you?"
(Dad,
where
are
you?)
J'ai
caché
mes
armes
dans
le
sac
à
Sport
Billy
(Sport
Billy)
I
hid
my
weapons
in
the
Sport
Billy
bag
(Sport
Billy)
Cercle
fermé
comme
le
canon
du
9 milli'
(9
milli')
Closed
circle
like
the
barrel
of
the
9 milli'
(9
milli')
Ils
n'vivront
pas
200
ans
(ils
n'vivront
pas
200
ans)
They
won't
live
200
years
(they
won't
live
200
years)
Ils
ne
remonteront
pas
le
temps
(jamais)
They
won't
go
back
in
time
(never)
La
fin
est
proche,
alléluia
The
end
is
near,
hallelujah
C'est
écrit
dans
la
Torah,
le
Coran
It's
written
in
the
Torah,
the
Quran
Nul
n'arrêtera
les
éléments
No
one
will
stop
the
elements
Glaive
à
la
main,
le
Valhalla
nous
attend
Sword
in
hand,
Valhalla
awaits
us
Le
but,
c'est
qu'personne
se
relève
The
goal
is
that
no
one
gets
up
Gaz
sarin
pour
petits
et
grands
(petits
et
grands)
Sarin
gas
for
young
and
old
(young
and
old)
S'il
faut
tirer
pour
s'en
tirer
If
we
have
to
shoot
to
get
out
Les
chargeurs
sont
pleins,
y
a
plus
qu'à
appuyer
(y
a
plus
qu'à
appuyer)
The
magazines
are
full,
just
gotta
press
(just
gotta
press)
Sur
la
détente,
PNC
aux
portes,
on
prépare
la
descente
(on
prépare
la
descente)
On
the
trigger,
PNC
at
the
door,
we're
preparing
for
the
descent
(we're
preparing
for
the
descent)
Me
parle
pas
de
phénix
Don't
talk
to
me
about
phoenix
Moi
j'renais
pas,
c'est
pas
nous
dans
les
cendres
(dans
les
cendres)
I
wouldn't
come
back,
it's
not
us
in
the
ashes
(in
the
ashes)
J'brûlerai
qu'une
fois,
c'est
suffisant
I'll
burn
only
once,
that's
enough
Qui
peut
m'arrêter?
Pas
Vald
Sullyvan
(non)
Who
can
stop
me?
Not
Vald
Sullyvan
(no)
Ni
son
daron,
le
facho
(facho)
Nor
his
dad,
the
fascist
(fascist)
J'reste
au
pouvoir
comme
Sassou
I
stay
in
power
like
Sassou
Femme,
va
m'faire
un
plat
chaud
Baby,
make
me
a
hot
meal
100
moins
8 zoos,
très
loin
de
Damso
100
minus
8 zoos,
very
far
from
Damso
Marre
d'votre
fausse
égalité,
quand
ça
va
péter,
il
faudra
des
hommes
Tired
of
your
fake
equality,
when
it
blows
up,
we'll
need
men
Pas
d'auréoles,
il
faudra
des
cornes
No
halos,
we'll
need
horns
Mental
et
bouclier
de
Björn
Mental
and
shield
of
Björn
J'suis
Africain
comme
Fior
de
Bior
I'm
African
like
Fior
de
Bior
Boule
à
zéro
comme
Voldemort
Shaved
head
like
Voldemort
Notre
technique,
on
t'baise
tes
morts
Our
technique,
we
fuck
your
dead
Y
a
que
le
bigleux
qui
jette
des
sorts
Only
the
cross-eyed
one
casts
spells
Sûrement
Sicario
qu'a
ton
briquet
Surely
Sicario
has
your
lighter
Économie
parallèle
(économie
parallèle)
Parallel
economy
(parallel
economy)
Sans
cash,
frérot,
c'est
compliqué
Without
cash,
brother,
it's
complicated
Tu
prépares
l'lendemain
pour
la
veille
(pour
la
veille)
You
prepare
tomorrow
for
yesterday
(for
yesterday)
T'es
mort
dans
le
movie
(t'es
mort
dans
le
movie)
You're
dead
in
the
movie
(you're
dead
in
the
movie)
Pas
de
fruits
dans
le
smoothie
(pas
de
fruits
dans
le
smoothie)
No
fruits
in
the
smoothie
(no
fruits
in
the
smoothie)
Qui
mange
du
thon,
rêve
de
sushi
(rêve
de
sushi)
Whoever
eats
tuna
dreams
of
sushi
(dreams
of
sushi)
On
règle
un
souci
par
un
souci
(par
un
souci)
We
solve
one
problem
with
another
(with
another)
J'en
déduis
qu'ils
vont
tous
nous
tuer
(tous
nous
tuer)
I
deduce
they're
all
going
to
kill
us
(all
going
to
kill
us)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elie Thitia Yaffa, Yacine Chali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.