Paroles et traduction Booba - Top Niveau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 zéros
après
la
virgule,
gros
véhicules
6 zeros
after
the
decimal
point,
large
vehicles
Grosse
boule
à
Z,
jamais
de
pellicules
Big
ball
to
Z,
never
dandruff
Viens
dans
ma
bre-cham,
le
loup
est
grand
et
méchant
Come
to
my
room,
the
wolf
is
big
and
mean
C'est
juste
pour
niquer,
crois
pas
qu'on
est
enble-sem
It's
just
for
fun,
don't
think
we're
in
a
hurry-sem
Ma
clique
est
fraîche,
cheze-fraîzaî
My
clique
is
fresh,
cheze-fraîzaî
De
mes
ennemis
je
m'occupe
de
mes
amis,
que
Dieu
me
préserve
From
my
enemies
I
take
care
of
my
friends,
God
forbid
Je
joue
en
pro,
pas
en
réserve
I
play
pro,
not
reserve
Cousin
t'as
le
flow
d'une
chèvre
ou
d'un
pain
aux
raisins
Cousin
you
have
the
flow
of
a
goat
or
a
raisin
bread
Armes
de
guerre
en
cas
de
pépin
Weapons
of
war
in
case
of
a
glitch
Front-kick
dans
les
chicots,
coup
du
lapin
Front-kick
in
the
snags,
whiplash
2010
sous
le
régime
de
Nico
2010
under
the
regime
of
Nico
Métisses,
blancs
et
noirs,
je
suis
tous
égaux
Mixed
race,
white
and
black,
I
am
all
equal
Mains
en
l'air,
tout
le
monde
debout
Hands
up,
everybody
up
Mon
shit
vient
des
terres
de
Jamel
Debbouze
My
shit
comes
from
the
lands
of
Jamel
Debbouze
Via
l'Espagne,
via
le
gamos
Via
Spain,
via
the
gamos
Dédicace
à
Aulnay-sous,
bolosse
monnaie
Dedication
to
Aulnay-sous,
bolosse
monnaie
J'suis
dans
les
bacs,
les
macs
et
les
autos
I'm
in
the
bins,
the
macs
and
the
cars
Ceux
de
l'autre
té-cô
font
de
la
peine
Those
on
the
other
side
are
hurting
Que
des
gros
mythos,
tous
des
gros
mythos
Only
big
mythos,
all
big
mythos
J'suis
sur
le
ter-ter,
j'joue
pas
au
loto
I'm
on
the
ter-ter,
I
don't
play
the
lottery
Mon
logo
en
diam's
pend
au
bout
de
ma
chaîne
My
diamond
logo
hangs
from
the
end
of
my
chain
Toujours
au
top
niveau,
vise
le
top
niveau
Always
at
the
top
level,
aim
for
the
top
level
Tu
me
regardes,
tu
te
demandes
si
ça
vaut
le
coup
You
look
at
me,
you
wonder
if
it's
worth
it
Comme
Jay-Z
j'mets
pas
de
slim,
j'ai
des
grosses
illes-cou
Like
Jay-Z
I
don't
wear
slim,
I
have
big
cities-neck
Délicat,
j'essaie
de
leur
mettre
en
finesse
Delicate,
I
try
to
put
them
in
finesse
Rentrer
dans
le
Guinness,
laisse
moi
faire
mon
business
Get
in
the
Guinness,
let
me
do
my
business
Première
classe,
Paris
j'atterris
First
class,
Paris
I
land
Halle
Berry
en
contact
dans
mon
BlackBerry
Halle
Berry
in
touch
in
my
BlackBerry
Maffé
au
gombo,
lingots
dans
mon
sac
de
riz
Maffé
with
okra,
ingots
in
my
rice
bag
Le
rap
français
en
lambeaux
grâce
au
9.2.I.
French
rap
in
tatters
thanks
to
the
9.2.I.
K.O.2.P.
on
me
surnomme
K.O.2.P.
I
am
nicknamed
J'prends
le
M.I.C.
c'est
sûr
y
aura
mort
d'homme
I'm
taking
the
M.I.C.
for
sure
there
will
be
death
of
a
man
Génération
haschisch
et
Flash
Gordon
Hashish
and
Flash
Gordon
Generation
C'est
1 pour
l'Afrique,
2 pour
les
DOM-TOM
It
is
1 for
Africa,
2 for
the
overseas
departments
and
Territories
Entre
les
deux
yeux
je
touche
Between
the
two
eyes
I
touch
Costaud
sur
les
photos,
pas
besoin
de
retouches
Strong
in
the
photos,
no
need
for
retouching
Toujours
sur
le
marché,
je
ne
suis
jamais
de
retour
Always
on
the
market,
I'm
never
back
Quand
je
chante,
j'fais
le
bruit
d'une
F430,
laisse-moi
passer
When
I
sing,
I
make
the
sound
of
an
F430,
let
me
pass
J'suis
dans
les
bacs,
les
macs
et
les
autos
I'm
in
the
bins,
the
macs
and
the
cars
Ceux
de
l'autre
té-cô
font
de
la
peine
Those
on
the
other
side
are
hurting
Que
des
gros
mythos,
tous
des
gros
mythos
Only
big
mythos,
all
big
mythos
J'suis
sur
le
ter-ter,
j'joue
pas
au
loto
I'm
on
the
ter-ter,
I
don't
play
the
lottery
Mon
logo
en
diam's
pend
au
bout
de
ma
chaîne
My
diamond
logo
hangs
from
the
end
of
my
chain
Toujours
au
top
niveau,
vise
le
top
niveau
Always
at
the
top
level,
aim
for
the
top
level
Quoi
de
neuf?
Tout
est
neuf
What's
up?
Everything
is
new
Rolex
est
neuve,
Mercedes
coupé
neuf
Rolex
is
new,
Mercedes
coupe
is
new
Boulogne,
Pont
de
Sèvres,
ligne
9
Boulogne,
Sevres
Bridge,
line
9
Personne
à
ta
table,
euh,
on
a
toutes
les
meufs
No
one
at
your
table,
uh,
we
have
all
the
girls
Tu
me
dois
des
thunes,
négro
t'es
dans
la
mouise
You
owe
me
some
money,
nigga,
you're
in
a
mess
Wesh,
comment
on
fait
re-noi?
Qui
est-ce
qui
s'organise?
Wesh,
how
do
we
do
re-noi?
Who
is
organizing?
Fais
pas
de
trucs
bizarres,
j'veux
pas
te
faire
la
zézère
Don't
do
weird
things,
I
don't
want
to
make
you
feel
stupid
J'prends
à
César
ce
qui
est
à
Aimé
Césaire
I
take
from
Caesar
what
is
to
Aimé
Césaire
Thaïlande,
Phuket,
tirer
au
3.5.7,
au
lance-roquettes
Thailand,
Phuket,
shooting
3.5.7,
rocket
launcher
Petit
massage,
en
mode
Belzébuth
Little
massage,
in
Beelzebub
mode
Cela
va
de
soi,
on
va
baiser
des
putes
It
goes
without
saying,
we're
going
to
fuck
whores
Izi
life,
100-Ocho
Izi
life,
100-Ocho
Terrasser
l'adversaire,
j'sais
pas
faire
autre
chose
Defeat
the
opponent,
I
don't
know
how
to
do
anything
else
D'un
coup
j'prends
les
trois
ceintures
dans
la
foulée
Suddenly
I
take
the
three
belts
in
stride
Paye-moi
enculé,
paye,
paye-moi
enculé
Pay
me
motherfucker,
pay
me,
pay
me
motherfucker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMYR MOUGHLAM, ELIE THITIA YAFFA
Album
Lunatic
date de sortie
22-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.