Booba - Top Niveau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - Top Niveau




Top Niveau
Top Level
6 zéros après la virgule, gros véhicules
6 zeros after the decimal point, large vehicles
Grosse boule à Z, jamais de pellicules
Big ball to Z, never dandruff
Viens dans ma bre-cham, le loup est grand et méchant
Come to my room, the wolf is big and mean
C'est juste pour niquer, crois pas qu'on est enble-sem
It's just for fun, don't think we're in a hurry-sem
Ma clique est fraîche, cheze-fraîzaî
My clique is fresh, cheze-fraîzaî
De mes ennemis je m'occupe de mes amis, que Dieu me préserve
From my enemies I take care of my friends, God forbid
Je joue en pro, pas en réserve
I play pro, not reserve
Cousin t'as le flow d'une chèvre ou d'un pain aux raisins
Cousin you have the flow of a goat or a raisin bread
Armes de guerre en cas de pépin
Weapons of war in case of a glitch
Front-kick dans les chicots, coup du lapin
Front-kick in the snags, whiplash
2010 sous le régime de Nico
2010 under the regime of Nico
Métisses, blancs et noirs, je suis tous égaux
Mixed race, white and black, I am all equal
Mains en l'air, tout le monde debout
Hands up, everybody up
Mon shit vient des terres de Jamel Debbouze
My shit comes from the lands of Jamel Debbouze
Via l'Espagne, via le gamos
Via Spain, via the gamos
Dédicace à Aulnay-sous, bolosse monnaie
Dedication to Aulnay-sous, bolosse monnaie
J'suis dans les bacs, les macs et les autos
I'm in the bins, the macs and the cars
Ceux de l'autre té-cô font de la peine
Those on the other side are hurting
Que des gros mythos, tous des gros mythos
Only big mythos, all big mythos
J'suis sur le ter-ter, j'joue pas au loto
I'm on the ter-ter, I don't play the lottery
Mon logo en diam's pend au bout de ma chaîne
My diamond logo hangs from the end of my chain
Toujours au top niveau, vise le top niveau
Always at the top level, aim for the top level
Tu me regardes, tu te demandes si ça vaut le coup
You look at me, you wonder if it's worth it
Comme Jay-Z j'mets pas de slim, j'ai des grosses illes-cou
Like Jay-Z I don't wear slim, I have big cities-neck
Délicat, j'essaie de leur mettre en finesse
Delicate, I try to put them in finesse
Rentrer dans le Guinness, laisse moi faire mon business
Get in the Guinness, let me do my business
Première classe, Paris j'atterris
First class, Paris I land
Halle Berry en contact dans mon BlackBerry
Halle Berry in touch in my BlackBerry
Maffé au gombo, lingots dans mon sac de riz
Maffé with okra, ingots in my rice bag
Le rap français en lambeaux grâce au 9.2.I.
French rap in tatters thanks to the 9.2.I.
K.O.2.P. on me surnomme
K.O.2.P. I am nicknamed
J'prends le M.I.C. c'est sûr y aura mort d'homme
I'm taking the M.I.C. for sure there will be death of a man
Génération haschisch et Flash Gordon
Hashish and Flash Gordon Generation
C'est 1 pour l'Afrique, 2 pour les DOM-TOM
It is 1 for Africa, 2 for the overseas departments and Territories
Entre les deux yeux je touche
Between the two eyes I touch
Costaud sur les photos, pas besoin de retouches
Strong in the photos, no need for retouching
Toujours sur le marché, je ne suis jamais de retour
Always on the market, I'm never back
Quand je chante, j'fais le bruit d'une F430, laisse-moi passer
When I sing, I make the sound of an F430, let me pass
J'suis dans les bacs, les macs et les autos
I'm in the bins, the macs and the cars
Ceux de l'autre té-cô font de la peine
Those on the other side are hurting
Que des gros mythos, tous des gros mythos
Only big mythos, all big mythos
J'suis sur le ter-ter, j'joue pas au loto
I'm on the ter-ter, I don't play the lottery
Mon logo en diam's pend au bout de ma chaîne
My diamond logo hangs from the end of my chain
Toujours au top niveau, vise le top niveau
Always at the top level, aim for the top level
Quoi de neuf? Tout est neuf
What's up? Everything is new
Rolex est neuve, Mercedes coupé neuf
Rolex is new, Mercedes coupe is new
Boulogne, Pont de Sèvres, ligne 9
Boulogne, Sevres Bridge, line 9
Personne à ta table, euh, on a toutes les meufs
No one at your table, uh, we have all the girls
Tu me dois des thunes, négro t'es dans la mouise
You owe me some money, nigga, you're in a mess
Wesh, comment on fait re-noi? Qui est-ce qui s'organise?
Wesh, how do we do re-noi? Who is organizing?
Fais pas de trucs bizarres, j'veux pas te faire la zézère
Don't do weird things, I don't want to make you feel stupid
J'prends à César ce qui est à Aimé Césaire
I take from Caesar what is to Aimé Césaire
Thaïlande, Phuket, tirer au 3.5.7, au lance-roquettes
Thailand, Phuket, shooting 3.5.7, rocket launcher
Petit massage, en mode Belzébuth
Little massage, in Beelzebub mode
Cela va de soi, on va baiser des putes
It goes without saying, we're going to fuck whores
Izi life, 100-Ocho
Izi life, 100-Ocho
Terrasser l'adversaire, j'sais pas faire autre chose
Defeat the opponent, I don't know how to do anything else
D'un coup j'prends les trois ceintures dans la foulée
Suddenly I take the three belts in stride
Paye-moi enculé, paye, paye-moi enculé
Pay me motherfucker, pay me, pay me motherfucker





Writer(s): SAMYR MOUGHLAM, ELIE THITIA YAFFA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.