Booba - VARIANT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booba - VARIANT




VARIANT
VARIANT
Da Over, la track, mec
Yo, the track, man
Ils veulent me faire, peur du néant, je sens plus rien, j'ai la COVID
They want to scare me, with the void, I feel nothing, I got COVID
La Vierge Marie n'a pas d'enfant, scientifiquement, c'est impossible
The Virgin Mary has no child, scientifically, it's impossible
L'horizon dit rien de bon, on avance, on courbe pas l'échine
The horizon says nothing good, we move forward, we don't bend our backs
100 millions, pas jouer au ballon, taire ses opinions, allez, signe
100 million, not playing ball, silence your opinions, go on, sign
Nous retournâmes sur Dagobah, nous désertâmes les carrés VIP
We returned to Dagobah, we deserted the VIP squares
Si j'ai acheté une Ferrari, c'est pas pour frimer, c'еst pour aller vite
If I bought a Ferrari, it's not to show off, it's to go fast
J'aime biеn les rides, les cicatrices, l'imperfection, j'aime pas les filtres
I like wrinkles, scars, imperfection, I don't like filters
Ils nous apprennent à n'plus penser, c'est toi et moi face à l'élite
They teach us not to think anymore, it's you and me against the elite
J'aime pas l'homme, j'suis pas sympa, j'ai qu'une attache: le placenta
I don't like man, I'm not nice, I only have one attachment: the placenta
J'prédis la fin comme roi Inca, du magenta, c'est l'agenda
I predict the end like the Inca king, magenta, it's the agenda
Voisin du dessous en sacrifice, votez rate-pi qu'on en finisse
The neighbor below in sacrifice, vote rate-pi so we can end it
Mon cigare est communiste, j'l'allume d'une flamme libératrice
My cigar is communist, I light it with a liberating flame
Un jour, ils bluffent, un jour, ils mentent, filtré mille fois pour me détendre
One day they bluff, one day they lie, filtered a thousand times to relax me
Col mao, marteau, enclume, France d'en haut, c'est pas des tendres
Mao collar, hammer, anvil, France from above, they're not soft
"Fumer tue", c'est écrit dessus, ils nous les vendent tant qu'on les demande
“Smoking kills”, it's written on it, they sell them to us as long as we ask
Les hommes comme moi, on va les pendre, j'veux pas rentrer dans la légende
Men like me, they'll hang them, I don't want to go down in legend
Coupable, j'ai comparu, y a pas d'fantôme sauf au parlu
Guilty, I appeared, there are no ghosts except at Parlu
"La paix, c'est beau", j'y ai jamais cru, la paix dans l'monde j'l'ai jamais vu
“Peace is beautiful”, I never believed it, peace in the world I've never seen
J'suis Monsieur Noir, Tarantino, protège ton dos, tout l'camino
I'm Mr. Black, Tarantino, protect your back, all the camino
Les Talibans, le Klu Klux Klan, bienvenue dans l'war, sicario
The Taliban, the Klu Klux Klan, welcome to the war, sicario
Armand de Brignac et sativa, le regard froid en chavirant
Armand de Brignac and sativa, cold eyes while capsizing
Force au Liban, charo ne vit apparemment, pas l'Shah d'Iran
Strength to Lebanon, charo apparently doesn't live, not the Shah of Iran
Y a du brownie dans la gamelle, côté obscur sept fois par semaine
There's brownie in the gamelle, dark side seven times a week
Les chaînes de télé, les chaînes qu'on a au cou leur appartiennent
The TV channels, the chains we have around our necks, they belong to them
Enfant soldat, Kalashnikov, pendant ce temps-là, ça joue au golf
Child soldier, Kalashnikov, meanwhile, they play golf
J'suis un variant, j'suis un vaillant, j'suis plus Bigard qu'Anne Roumanoff
I'm a variant, I'm a valiant, I'm more Bigard than Anne Roumanoff
J'vois pas l'daron, très peu mon frère, le nouveau monde, un tas d'ordures
I don't see the dad, very little my brother, the new world, a bunch of garbage
J'aime plus la vie, j'aime mes enfants, je reste fier sous la torture
I don't love life anymore, I love my children, I stay proud under torture
Ils veulent changer mon ADN, j't'ai dit "sers-toi", mais t'as trop pris
They want to change my DNA, I told you "use it", but you took too much
Bateau pirate est éternel, on reviendra, demande à Floki
Pirate ship is eternal, we'll be back, ask Floki
Le satellite qui nous épie, la toile géante qui se déplie
The satellite that spies on us, the giant web that unfolds
Pleine pandémie, Euro, J.O et toi, même pas tu te méfies
Full pandemic, Euro, Olympics and you, you don't even suspect
Poisson et viande, le vendredi, la bête est là, nous affaiblit
Fish and meat, on Friday, the beast is there, weakens us
J'entends des cris, oh mon baby, rien ne nous sauvera des écrits
I hear screams, oh my baby, nothing will save us from the writings





Writer(s): Takayuki Takeuchi (pka Hazuki (lynch)), Yuusuke Kitou (pka Yuusuke(lynch))


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.