Paroles et traduction Boodles - Porcupine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
once
upon
a
time
Жил-был
однажды...
There's
this
little
fellow
out
there
called
Pad
Маленький
парнишка
по
имени
Пэд.
And
he
thought
to
himself
И
он
подумал
про
себя:
God
I
think
its
the
time
to
fucking
heal
me
“Боже,
кажется,
пришло
время,
блин,
лечиться.
Spent
all
my
time
trying
not
to
kill
me
Всё
своё
время
я
тратил,
чтобы
не
убить
себя.
My
two
faced
ego
mixed
my
whole
emotions
Моё
двуличное
эго
смешало
все
мои
эмоции
On
shit
not
even
relevant
to
motion
С
дерьмом,
которое
даже
не
имеет
отношения
к
движению.
Imaginary
guns
that
am
totin'
Воображаемые
пушки,
которые
я
таскаю,
Poppin'
my
imaginary
enemies,
I'm
goin
Уничтожают
моих
воображаемых
врагов.
Я
схожу
с
ума,
Wild
enough
that
lions,
deers
and
bears
think
I
am
savage
Настолько
дико,
что
львы,
олени
и
медведи
думают,
что
я
свирепый.
Imaginary
thinkin;
I'm
a
sad
bitch
Воображаемое
мышление,
я
— жалкая
су**,
детка.”
Take
a
seat
under
my
showers
Займи
местечко
под
моими
слезами.
I
know
it's
annoying
be
biased
Знаю,
это
бесит
— быть
предвзятым.
All
my
whining
all
my
grinding
all
for
nothing
Все
мои
жалобы,
все
мои
старания
— всё
впустую.
Man
all
this
shit's
not
behind
us
Чувак,
всё
это
дерьмо
всё
ещё
преследует
нас.
Skate
this
shit
till
I'll
be
dying
Буду
кататься
на
этом
дерьме,
пока
не
умру.
Lift
off
my
feet
I'll
be
flying
Оторвусь
от
земли,
буду
летать.
Hopping
on
trains
man
I
feel
I'm
okay
Скачу
по
поездам,
чувак,
чувствую,
что
я
в
порядке.
But
there's
just
something
I
ain't
done
yet
at
the
bay
Но
есть
кое-что,
чего
я
ещё
не
сделал
в
заливе.”
The
feeling
is
over
nine
thousand
Это
чувство
— зашкаливает.
Imma
call
a
santa
clause
and
Я
позову
Санта-Клауса
и
Wish
for
shit
I
don't
take
the
response
to
Пожелаю
дерьма,
на
которое
мне
плевать
на
ответ.
Throwing
skittles
at
the
bayou
Бросаю
скитлс
в
болото.
Listen
to
all
of
my
bullshit
Слушаю
всю
свою
чушь.
Knock
at
the
door
I'm
like
who's
it
Стук
в
дверь,
я
такой:
“Кто
там?”
Lookin
at
trees
they're
not
moving
Смотрю
на
деревья,
они
не
шевелятся.
Scariest
shit
I've
been
lookin
at
Самая
страшная
хрень,
на
которую
я
когда-либо
смотрел.”
Ladies
at
bay
I'm
like
book
it
Красотки
в
заливе,
я
такой:
“Бронируй!”
Why
in
the
world
are
you
doin
that
Какого
чёрта
ты
творишь?
Too
many
boys
I
might
lose
it
Слишком
много
парней,
я
могу
потерять
его.
What
in
the
world
are
you
fooling
at
Кого,
чёрт
возьми,
ты
обманываешь?
Cutters
gonna
fuck
up
my
veins
Лезвия
испортят
мои
вены.
Shit
I've
been
through
done
it
my
way
Дерьмо,
через
которое
я
прошёл,
сделал
это
по-своему.
Wasting
my
time
at
the
cafe
Трачу
своё
время
в
кафе.
Flies
in
the
edge
of
my
coffee
Мухи
на
краю
моей
чашки
кофе.
Swimmin'
around
at
my
latte
Плавают
в
моём
латте.
In
my
latte
В
моём
латте.
Parasites
at
my
damn
feelings
Паразиты
в
моих
чёртовых
чувствах.
I
might
take
my
meds
give
me
some
healings,
man,
Может,
мне
принять
таблетки,
чувак,
дай
мне
немного
исцеления.
Shit
is
so
hot
it's
like
'nam
in
this
bitch
Здесь
так
жарко,
как
во
Вьетнаме,
чёрт
возьми.
Walking
around
hearing
bangs
in
the
ditch
Брожу
вокруг,
слышу
взрывы
в
канаве.
I'm
not
saying
that
I
miss
you
but
if
get
this
sad
I
think
I
might
need
you
Я
не
говорю,
что
скучаю
по
тебе,
но
если
мне
станет
так
грустно,
думаю,
ты
мне
понадобишься.”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fadhlan Darari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.