Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
first
time
i
eyed
you
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
I
felt
electric,
like
Raichu
Fühlte
ich
mich
elektrisch,
wie
Raichu
Wanna
be
beside
you
Wollte
an
deiner
Seite
sein
Couldn't
help
my
shy
too
Konnte
meine
Schüchternheit
nicht
verbergen
And
i
made
songs
on
full
moons
Und
ich
machte
Lieder
bei
Vollmond
I'll
take
it
that
you're
not
interested
Ich
nehme
an,
dass
du
nicht
interessiert
bist
It
kinda
hurt
but
now
i'm
ok
Es
tat
irgendwie
weh,
aber
jetzt
geht
es
mir
gut
I
never
knew
that
i
would
fit
in
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dazu
passen
würde
I
liked
you
much
more
when
it
happenned
Ich
mochte
dich
viel
mehr,
als
es
passierte
I'm
glad
you're
doing
shit
now
Ich
bin
froh,
dass
du
jetzt
dein
Ding
machst
I
see
you're
doin
well
without
my
Ich
sehe,
dass
es
dir
gut
geht
ohne
meine
Presence,
without
my
text
Gegenwart,
ohne
meine
Nachrichten
Without
my
voice
inside
your
head
Ohne
meine
Stimme
in
deinem
Kopf
I
hope
you're
well
cuz
now
i'm
weak
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut,
denn
jetzt
bin
ich
schwach
Maybe
i
need
something
to
eat
Vielleicht
brauche
ich
etwas
zu
essen
This
is
a
song
that
i
revisit
Dies
ist
ein
Lied,
zu
dem
ich
immer
wieder
zurückkehre
You
made
me
sing
in
this
old
seat
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
auf
diesem
alten
Sitz
zu
singen
Silly
me
imagining
that
you
could
me
my
girlfriend
Albernes
Ich,
mir
vorzustellen,
dass
du
meine
Freundin
sein
könntest
Thinkin'
'bout
the
texts
you
give
me
all
day
and
I'm
still
your
friend
Denke
den
ganzen
Tag
an
die
Nachrichten,
die
du
mir
schickst,
und
ich
bin
immer
noch
dein
Freund
We
used
to
share
chairs
together,
not
caring
about
no
nether
Wir
teilten
uns
früher
Stühle,
kümmerten
uns
nicht
um
Nether
But
ever
since
i
told
you
i
just
stay
away
Aber
seit
ich
es
dir
gesagt
habe,
bleibe
ich
einfach
fern
You're
all
in
one
all
together,
perfect
on
all
the
weather
Du
bist
alles
in
einem,
perfekt
bei
jedem
Wetter
But
every
time
i
see
you
i
dunno
what
to
say
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll
Walking
on
the
sidewalk,
looking
back
on
my
thoughts
Gehe
auf
dem
Bürgersteig,
blicke
zurück
auf
meine
Gedanken
Time
passing
through
man,
i
think
i'm
boutta
sleepwalk
Die
Zeit
vergeht,
Mann,
ich
glaube,
ich
werde
gleich
schlafwandeln
I
think
i
hit
the
bedrock,
yeah
no
shit,
sherlock
Ich
glaube,
ich
habe
den
Tiefpunkt
erreicht,
ja,
kein
Scheiß,
Sherlock
Fantasize-
all
of
you
chats
and
your
sweet
talk
Phantasiere
– all
deine
Chats
und
dein
süßes
Gerede
Going
full
speed
hit
the
break,
made
a
whiplash
Vollgas,
auf
die
Bremse
getreten,
ein
Schleudertrauma
verursacht
3 years
in
the
making
man,
it
all
happened
so
fast
3 Jahre
in
der
Entwicklung,
Mann,
es
ging
alles
so
schnell
Online
kids
with
the
tags
and
the
hashtags
Online-Kids
mit
den
Tags
und
den
Hashtags
Pumped
up
kicks
make
me
wanna
hit
yo
back,
slash
"Pumped
up
Kicks"
bringen
mich
dazu,
dich
schlagen
zu
wollen,
Slash
Run
faster
than
my
bullet
Lauf
schneller
als
meine
Kugel
Chances
don't
come
if
you
don't
try
to
pull
it
Chancen
kommen
nicht,
wenn
du
nicht
versuchst,
sie
zu
nutzen
But
laziness
beats
my
motivation
Aber
Faulheit
besiegt
meine
Motivation
Bored
as
hell
built
up
my
depression
Gelangweilt
wie
die
Hölle,
baute
meine
Depression
auf
Wake
up,
get
sad,
eat
up,
get
fat
Wach
auf,
werde
traurig,
iss
auf,
werde
fett
Go
run,
screw
that,
lay
down,
get
mad
Geh
laufen,
vergiss
es,
leg
dich
hin,
werde
wütend
Easy
as
that
So
einfach
ist
das
Friends
with
the
dark,
friends
from
the
start
Freunde
mit
der
Dunkelheit,
Freunde
von
Anfang
an
Straight
from
the
heart,
they
call
it
art,
we're
far
apart
Direkt
aus
dem
Herzen,
sie
nennen
es
Kunst,
wir
sind
weit
voneinander
entfernt
Silly
me
imagining
that
you
could
me
my
girlfriend
Albernes
Ich,
mir
vorzustellen,
dass
du
meine
Freundin
sein
könntest
Thinkin'
'bout
the
texts
you
give
me
all
day
and
i'm
still
your
friend
Denke
den
ganzen
Tag
an
die
Nachrichten,
die
du
mir
schickst,
und
ich
bin
immer
noch
dein
Freund
We
used
to
share
chairs
together,
not
caring
about
no
nether
Wir
teilten
uns
früher
Stühle,
kümmerten
uns
nicht
um
Nether
But
ever
since
i
told
you
i
just
stay
away
Aber
seit
ich
es
dir
gesagt
habe,
bleibe
ich
einfach
fern
You're
all
in
one
all
together,
perfect
on
all
the
weather
Du
bist
alles
in
einem,
perfekt
bei
jedem
Wetter
But
every
time
i
see
you
I
dunno
what
to
say
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll
As
i
looked
back,
i
dont
rly
know
what
i
wanted
Als
ich
zurückblickte,
weiß
ich
nicht
wirklich,
was
ich
wollte
Thoughts
of
being
all
alone
i
was
conscious
Gedanken
daran,
ganz
allein
zu
sein,
ich
war
mir
bewusst
Cuz
i
actually
thought
you
might
be
with
me
Weil
ich
tatsächlich
dachte,
du
wärst
vielleicht
bei
mir
I
know
its
silly
but
i'm
being
honest
Ich
weiß,
es
ist
albern,
aber
ich
bin
ehrlich
Now
i'm
sitting
criss
crossed
and
i'm
pissed
off
Jetzt
sitze
ich
hier
im
Schneidersitz
und
bin
angepisst
Home
watching
tik
toks
or
the
tip
off
Zuhause,
schaue
TikToks
oder
den
Tip-Off
In
my
head
reminisce
bout
all
the
best
off
In
meinem
Kopf
schwelge
ich
in
Erinnerungen
an
das
Beste
Our
memories
Unsere
Erinnerungen
I
just
kinda
wonder
if
you
miss
(nah)
Ich
frage
mich
irgendwie,
ob
du
mich
vermisst
(nee)
My
mind
is
polluted
Mein
Verstand
ist
verschmutzt
Things
i
imagined
i'm
a
little
bit
deluded
Dinge,
die
ich
mir
vorgestellt
habe,
ich
bin
ein
bisschen
verblendet
In
the
midst
of
my
problems,
you're
where
it
is
rooted
Inmitten
meiner
Probleme
bist
du
der
Ursprung
Cause
i
get
so
pissed
when
my
friends
allude
it
Weil
ich
so
sauer
werde,
wenn
meine
Freunde
darauf
anspielen
Like
shut
up,
i
know,
i
wanted
you
(stop)
Halt
die
Klappe,
ich
weiß,
ich
wollte
dich
(hör
auf)
I
don't
need
no
confirmation,
I
dont
need
a
doctor
Ich
brauche
keine
Bestätigung,
ich
brauche
keinen
Arzt
I
don't
need
a
helping
hand
but
thank
you
for
your
offer
Ich
brauche
keine
helfende
Hand,
aber
danke
für
dein
Angebot
Meant
a
lot
to
me
but
to
you
I'm
just
a
chauffer
Hat
mir
viel
bedeutet,
aber
für
dich
bin
ich
nur
ein
Chauffeur
Silly
me
imagining
that
you
could
me
my
girlfriend
Albernes
Ich,
mir
vorzustellen,
dass
du
meine
Freundin
sein
könntest
Thinkin'
'bout
the
texts
you
give
me
all
day
and
I'm
still
your
friend
Denke
den
ganzen
Tag
an
die
Nachrichten,
die
du
mir
schickst,
und
ich
bin
immer
noch
dein
Freund
We
used
to
share
chairs
together,
not
caring
about
no
nether
Wir
teilten
uns
früher
Stühle,
kümmerten
uns
nicht
um
Nether
But
ever
since
i
told
you
I
just
stay
away
Aber
seit
ich
es
dir
gesagt
habe,
bleibe
ich
einfach
fern
You're
all
in
one
all
together,
perfect
on
all
the
weather
Du
bist
alles
in
einem,
perfekt
bei
jedem
Wetter
But
every
time
i
see
you
i
dunno
what
to
say
(bye
bye)
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll
(Tschüss,
Tschüss)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naufal Rio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.