Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
wondering
Ich
habe
mich
gefragt
Lately
I
been
wondering
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
gefragt
And
it
feel
like
life
been
getting
harder
Und
es
fühlt
sich
an,
als
ob
das
Leben
härter
geworden
ist
I
never
brought
it
up
I
prolly
never
bothered
Ich
habe
es
nie
angesprochen,
ich
habe
mich
wahrscheinlich
nie
darum
gekümmert
Gotta
manage
the
whole
five
when
you
got
starters
Muss
die
ganze
Fünf
managen,
wenn
du
Starter
hast
You
should
fuck
with
me
Du
solltest
mit
mir
abhängen
Gotta
pick
a
side
can't
be
in
between
Muss
eine
Seite
wählen,
kann
nicht
dazwischen
sein
Heard
it
through
the
grapevine
you
got
fetish
for
some
diamonds
Habe
durch
die
Gerüchteküche
gehört,
du
hast
einen
Fetisch
für
Diamanten
I
be
waking
up
Ich
wache
auf
On
the
hunt
for
the
blue
hunnid's
we
gone
find
em
Auf
der
Jagd
nach
den
blauen
Hundertern,
wir
werden
sie
finden
I
been
wondering
Ich
habe
mich
gefragt
Scrape
that
money
up
then
pile
it
Kratz
das
Geld
zusammen
und
häufe
es
an
I
been
wondering
Ich
habe
mich
gefragt
Coming
up
from
shit
well
get
to
spazzing
Aus
dem
Dreck
kommend,
werden
wir
anfangen
auszurasten
I
been
wondering
Ich
habe
mich
gefragt
Diamond
yellow
pop
up
out
the
streetlight
Diamantgelb
taucht
aus
dem
Straßenlicht
auf
But
here
you
go
again
Aber
da
bist
du
schon
wieder
Acting
new
again
Tust
wieder
so,
als
wärst
du
neu
Fall
in
love
with
life
Verliebe
mich
ins
Leben
On
the
go
again
Bin
wieder
unterwegs
It's
some
money
on
the
floor
I
gotta
get
again
Da
liegt
etwas
Geld
auf
dem
Boden,
ich
muss
es
wieder
holen
On
the
play
I
went
all
in
I
brought
my
money
in
Beim
Spiel
bin
ich
All-In
gegangen,
ich
habe
mein
Geld
eingebracht
Most
these
niggas
really
haters
man
they
all
pretend
Die
meisten
dieser
Typen
sind
in
Wirklichkeit
Hasser,
Mann,
sie
tun
alle
nur
so
Cutting
up
the
curb
forgiato
rim
Schneide
über
den
Bordstein,
Forgiato-Felge
I
hope
you
always
know
that
you
can't
let
em'
in
Ich
hoffe,
du
weißt
immer,
dass
du
sie
nicht
reinlassen
kannst
I'm
dipping
my
whole
arm
when
I
get
in
the
rim
Ich
tauche
meinen
ganzen
Arm
ein,
wenn
ich
in
die
Felge
komme
I'm
never
sparing
shit
cuz
they
never
cared
Ich
schone
nie
etwas,
weil
es
ihnen
nie
wichtig
war
Prolly
gone
forget
you
when
I
leave
Werde
dich
wahrscheinlich
vergessen,
wenn
ich
gehe
You
gotta
understand
what
I
be
meaning
Du
musst
verstehen,
was
ich
meine
I
see
death
when
I
done
close
my
eyes
don't
goto
sleep
Ich
sehe
den
Tod,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
schlafe
nicht
ein
She
acting
quiet
but
I
hit
that
hoe
behind
the
scenes
Sie
tut
ruhig,
aber
ich
habe
diese
Schlampe
hinter
den
Kulissen
flachgelegt
Purple
codeine
cuz
I
never
could
get
high
to
green
Lila
Codein,
weil
ich
nie
auf
Grün
high
werden
konnte
When
you
tell
em'
yo
true
feelings
they
gone
treat
you
green
Wenn
du
ihnen
deine
wahren
Gefühle
sagst,
werden
sie
dich
wie
Grün
behandeln
And
don't
act
like
you
got
problem
with
the
way
I
see
it
Und
tu
nicht
so,
als
hättest
du
ein
Problem
damit,
wie
ich
es
sehe
Ever
felt
like
life
been
getting
harder
Hast
du
jemals
gefühlt,
dass
das
Leben
härter
geworden
ist
I
never
brought
it
up
I
prolly
never
bothered
Ich
habe
es
nie
angesprochen,
ich
habe
mich
wahrscheinlich
nie
darum
gekümmert
Gotta
manage
the
whole
five
when
you
got
starters
Muss
die
ganze
Fünf
managen,
wenn
du
Starter
hast
You
should
fuck
with
me
Du
solltest
mit
mir
abhängen
Gotta
pick
a
side
can't
be
in
between
Muss
eine
Seite
wählen,
kann
nicht
dazwischen
sein
Heard
it
through
the
grapevine
you
got
fetish
for
some
diamonds
Habe
durch
die
Gerüchteküche
gehört,
du
hast
einen
Fetisch
für
Diamanten
I
be
waking
up
Ich
wache
auf
On
the
hunt
for
the
blue
hunnid's
we
gone
find
em'
Auf
der
Jagd
nach
den
blauen
Hundertern,
wir
werden
sie
finden
I
been
wondering
Ich
habe
mich
gefragt
Scrape
that
money
up
then
pile
it
Kratz
das
Geld
zusammen
und
häufe
es
an
I
been
wondering
Ich
habe
mich
gefragt
Coming
up
from
shit
well
get
to
spazzing
Aus
dem
Dreck
kommend,
werden
wir
anfangen
auszurasten
I
been
wondering
Ich
habe
mich
gefragt
Diamond
yellow
pop
up
out
the
streetlight
Diamantgelb
taucht
aus
dem
Straßenlicht
auf
But
here
you
go
again
Aber
da
bist
du
schon
wieder
Acting
new
again
Tust
wieder
so,
als
wärst
du
neu
Fall
in
love
with
life
Verliebe
mich
ins
Leben
On
the
go
again
Bin
wieder
unterwegs
It's
some
money
on
the
floor
I
gotta
get
again
Da
liegt
etwas
Geld
auf
dem
Boden,
ich
muss
es
wieder
holen
On
the
play
I
went
all
in
I
brought
my
money
in
Beim
Spiel
bin
ich
All-In
gegangen,
ich
habe
mein
Geld
eingebracht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Lee
Album
FRANK
date de sortie
23-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.