Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PARIS (bonjour)
PARIS (bonjour)
Bonjour,
i
flew
to
paris
Bonjour,
ich
flog
nach
Paris
Bonjour,
i
flew
to
paris
Bonjour,
ich
flog
nach
Paris
Im
Up,
77th
floor
uhh
did
you
really
miss
me
(Beat
it)
Ich
bin
oben,
77.
Stock,
äh,
hast
du
mich
wirklich
vermisst?
(Hau
ab)
OK
i'm
reloaded
(Bye
bye)
OK,
ich
bin
neu
geladen
(Tschüss)
I
dior
everything
on
my
body
im
reloaded
Ich
habe
Dior
an
meinem
ganzen
Körper,
ich
bin
neu
geladen
I
got
the
top
back,
wherever
she
go
she
fly
back
Ich
habe
das
Verdeck
zurück,
wohin
sie
auch
geht,
sie
fliegt
zurück
You
never
gone
know
if
you
find
that
Du
wirst
nie
erfahren,
ob
du
das
findest
You
think
money
everything
i
set
it
on
fire
like
joker
(Flame)
Du
denkst,
Geld
ist
alles,
ich
zünde
es
an
wie
der
Joker
(Flamme)
I
keep
two
cups
i'm
never
sober,
right
or
wrong
with
bro
i'm
going
Ich
habe
immer
zwei
Becher,
ich
bin
nie
nüchtern,
richtig
oder
falsch,
ich
gehe
mit
meinem
Bruder
I
threw
that
money
up
(Now
its
snowing)
Ich
habe
das
Geld
hochgeworfen
(Jetzt
schneit
es)
I
threw
that
money
up
(Now
its
snowing)
Ich
habe
das
Geld
hochgeworfen
(Jetzt
schneit
es)
Did
you
really
miss
me,
caught
up
in
my
zone
Hast
du
mich
wirklich
vermisst?
Ich
bin
in
meiner
Zone
gefangen
Different
time
zones,
Baby
hit
my
phone
Verschiedene
Zeitzonen,
Baby,
ruf
mich
an
In
the
field
i'm
tryna
find
me
Auf
dem
Feld
versuche
ich,
mich
zu
finden
You
never
once
said
anything
to
me
tho
Du
hast
nie
etwas
zu
mir
gesagt
I
got
real
diamonds
out
the
sea
glow
Ich
habe
echte
Diamanten,
die
im
Meer
leuchten
Like
Jordan
when
he
dunked
it
from
the
free
throw
(Got
it)
Wie
Jordan,
als
er
vom
Freiwurf
gedunkt
hat
(Hab's)
But
i
just
been
in
christian
and
Celine
Aber
ich
war
gerade
bei
Christian
und
Celine
I
been
shopping
for
all
the
times
that
i
was
watching
(Watching,
got
it)
Ich
war
shoppen
für
all
die
Zeiten,
in
denen
ich
zugeschaut
habe
(Zuschauen,
hab's)
I
wana
jump
in
that
lambo
party
giddie
up
(Clap,
clap,
blrrdddd)
Ich
will
in
diese
Lambo-Party
springen,
giddy
up
(Klatsch,
klatsch,
blrrdddd)
Im
speeding
through
the
light,
if
im
wrong
i
could
still
be
right
so
yeah
im
right
Ich
rase
durch
die
Ampel,
wenn
ich
falsch
liege,
könnte
ich
immer
noch
richtig
liegen,
also
ja,
ich
habe
Recht
I
got
diamonds
in
my
ice
(Back
On)
Ich
habe
Diamanten
in
meinem
Eis
(Wieder
da)
Pour
up
then
i
drown,
yeah
i
pour
up
then
i
drown
(Im
drowning)
Ich
schenke
ein,
dann
ertrinke
ich,
ja,
ich
schenke
ein,
dann
ertrinke
ich
(Ich
ertrinke)
Shorty
suck
that
dick
up
then
i
leave
Kleine,
lutsch
den
Schwanz
und
dann
gehe
ich
The
sky
is
falling
out
in
paris
came
to
shop
i
came
to
breathe
Der
Himmel
fällt
in
Paris,
ich
kam
zum
Shoppen,
ich
kam
zum
Atmen
I
guess
you'll
never
know
what
you
really
mean
to
me,
thats
what
i
told
codeine
Ich
schätze,
du
wirst
nie
erfahren,
was
du
mir
wirklich
bedeutest,
das
habe
ich
Codein
gesagt
I
think
that
i'm
drowning
off
these
4s
Ich
glaube,
ich
ertrinke
in
diesen
Vierern
I
think
that
i'm
coming
baby
less
i
gotta
go,
i
been
on
a
one
way
trip
down
the
road
Ich
denke,
dass
ich
komme,
Baby,
aber
ich
muss
gehen,
ich
war
auf
einem
One-Way-Trip
die
Straße
entlang
You
know
how
it
go
i
been
all
alone
Du
weißt,
wie
es
läuft,
ich
war
ganz
allein
I
just
wana
call
you
ring
your
phone
(I
hope
you
pick
up)
Ich
will
dich
einfach
anrufen,
dein
Telefon
klingeln
lassen
(Ich
hoffe,
du
nimmst
ab)
Pour
a
Roley
in
my
soda
(Bonjour)
Eine
Rolex
in
meine
Limonade
(Bonjour)
Pour
a
Roley
in
my
soda
(Bonjour)
Eine
Rolex
in
meine
Limonade
(Bonjour)
I
hope
you
dont
lie
to
me
Ich
hoffe,
du
lügst
mich
nicht
an
Lie
to
me,
lie
to
me,
i
told
her
bonjour,
bonjour
(She
ate
it
up)
Lüg
mich
an,
lüg
mich
an,
ich
sagte
ihr
Bonjour,
Bonjour
(Sie
hat
es
genossen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Lee
Album
17
date de sortie
07-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.