Boog 100 - PARIS (bonjour) - traduction des paroles en allemand

PARIS (bonjour) - Boog 100traduction en allemand




PARIS (bonjour)
PARIS (bonjour)
Bonjour, i flew to paris
Bonjour, ich flog nach Paris
Bonjour, i flew to paris
Bonjour, ich flog nach Paris
Bonjour
Bonjour
Im Up, 77th floor uhh did you really miss me (Beat it)
Ich bin oben, 77. Stock, äh, hast du mich wirklich vermisst? (Hau ab)
OK i'm reloaded (Bye bye)
OK, ich bin neu geladen (Tschüss)
I dior everything on my body im reloaded
Ich habe Dior an meinem ganzen Körper, ich bin neu geladen
I got the top back, wherever she go she fly back
Ich habe das Verdeck zurück, wohin sie auch geht, sie fliegt zurück
You never gone know if you find that
Du wirst nie erfahren, ob du das findest
You think money everything i set it on fire like joker (Flame)
Du denkst, Geld ist alles, ich zünde es an wie der Joker (Flamme)
I keep two cups i'm never sober, right or wrong with bro i'm going
Ich habe immer zwei Becher, ich bin nie nüchtern, richtig oder falsch, ich gehe mit meinem Bruder
I threw that money up (Now its snowing)
Ich habe das Geld hochgeworfen (Jetzt schneit es)
I threw that money up (Now its snowing)
Ich habe das Geld hochgeworfen (Jetzt schneit es)
Did you really miss me, caught up in my zone
Hast du mich wirklich vermisst? Ich bin in meiner Zone gefangen
Different time zones, Baby hit my phone
Verschiedene Zeitzonen, Baby, ruf mich an
In the field i'm tryna find me
Auf dem Feld versuche ich, mich zu finden
You never once said anything to me tho
Du hast nie etwas zu mir gesagt
I got real diamonds out the sea glow
Ich habe echte Diamanten, die im Meer leuchten
Like Jordan when he dunked it from the free throw (Got it)
Wie Jordan, als er vom Freiwurf gedunkt hat (Hab's)
But i just been in christian and Celine
Aber ich war gerade bei Christian und Celine
I been shopping for all the times that i was watching (Watching, got it)
Ich war shoppen für all die Zeiten, in denen ich zugeschaut habe (Zuschauen, hab's)
I wana jump in that lambo party giddie up (Clap, clap, blrrdddd)
Ich will in diese Lambo-Party springen, giddy up (Klatsch, klatsch, blrrdddd)
Im speeding through the light, if im wrong i could still be right so yeah im right
Ich rase durch die Ampel, wenn ich falsch liege, könnte ich immer noch richtig liegen, also ja, ich habe Recht
I got diamonds in my ice (Back On)
Ich habe Diamanten in meinem Eis (Wieder da)
Pour up then i drown, yeah i pour up then i drown (Im drowning)
Ich schenke ein, dann ertrinke ich, ja, ich schenke ein, dann ertrinke ich (Ich ertrinke)
Shorty suck that dick up then i leave
Kleine, lutsch den Schwanz und dann gehe ich
The sky is falling out in paris came to shop i came to breathe
Der Himmel fällt in Paris, ich kam zum Shoppen, ich kam zum Atmen
I guess you'll never know what you really mean to me, thats what i told codeine
Ich schätze, du wirst nie erfahren, was du mir wirklich bedeutest, das habe ich Codein gesagt
I think that i'm drowning off these 4s
Ich glaube, ich ertrinke in diesen Vierern
I think that i'm coming baby less i gotta go, i been on a one way trip down the road
Ich denke, dass ich komme, Baby, aber ich muss gehen, ich war auf einem One-Way-Trip die Straße entlang
You know how it go i been all alone
Du weißt, wie es läuft, ich war ganz allein
I just wana call you ring your phone (I hope you pick up)
Ich will dich einfach anrufen, dein Telefon klingeln lassen (Ich hoffe, du nimmst ab)
Pour a Roley in my soda (Bonjour)
Eine Rolex in meine Limonade (Bonjour)
Pour a Roley in my soda (Bonjour)
Eine Rolex in meine Limonade (Bonjour)
Lie to me
Lüg mich an
Lie to me
Lüg mich an
I hope you dont lie to me
Ich hoffe, du lügst mich nicht an
Lie to me, lie to me, i told her bonjour, bonjour (She ate it up)
Lüg mich an, lüg mich an, ich sagte ihr Bonjour, Bonjour (Sie hat es genossen)





Writer(s): Austin Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.