Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Fresas de Coyoacán
Die Erdbeeren von Coyoacán
Las
ardillas
de
los
viveros
de
Coyoacán
Die
Eichhörnchen
der
Baumschulen
von
Coyoacán
Son
más
delgadas,
menos
comida
ya
se
les
dan
Sind
dünner,
weniger
Nahrung
gibt
man
ihnen
an
Ellas
recuerdan
los
viejos
tiempos
y
sueñan
Sie
erinnern
sich
an
alte
Zeiten
und
träumen
De
los
años
mil
novecientos
cincuenta
y
tan
Von
den
Jahren
neunzehnhundertfünfzig
und
so
Cuando
el
Diego
pintaba
lucha
trabajo
y
pan
Als
Diego
Arbeit,
Kampf
und
Brot
malte,
klar
und
froh
Sembrando
semillas
de
fresas
que
nunca
se
cosecharán
Säte
Erdbeersamen,
die
nie
geerntet
werden,
oh
Hoy
en
día
crecen
por
la
noche
y
hacen
poesía
Heute
wachsen
sie
nachts
und
machen
Poesie
Soñando
de
Russia,
las
fresas
de
Coyoacán
Träumen
von
Russland,
die
Erdbeeren
von
Coyoacán
Hoy
en
día
crecen
por
la
noche
y
hacen
poesía
Heute
wachsen
sie
nachts
und
machen
Poesie
Soñando
de
Cuba,
las
fresas
de
Coyoacán
Träumen
von
Kuba,
die
Erdbeeren
von
Coyoacán
Del
lado
izquierdo
del
viejo
Coyoacán
Auf
der
linken
Seite
des
alten
Coyoacán
Probé
unas
frutas
rojas
que
me
empalagan
Kostete
ich
rote
Früchte,
die
mir
zu
süß
schon
Besos
de
Frida
y
canela
de
Ceilán
Fridas
Küsse
und
Zimt
vom
Ceylon
Las
ideas
son
humos,
copales,
se
disiparan
Ideen
sind
Rauch,
Copal,
sie
verfliegen,
klar
El
juego
esta
arreglado,
igual
jugaran
Das
Spiel
ist
entschieden,
trotzdem
spielen
sie
es
gar
Dime
quien
gana,
siempre
el
dólar
en
Tenochtitlán
Sag,
wer
gewinnt?
Immer
der
Dollar
in
Tenochtitlán
Hoy
en
día
crecen
por
la
noche
y
hacen
poesía
Heute
wachsen
sie
nachts
und
machen
Poesie
Soñando
de
Russia,
las
fresas
de
Coyoacán
Träumen
von
Russland,
die
Erdbeeren
von
Coyoacán
Hoy
en
día
crecen
por
la
noche
y
hacen
poesía
Heute
wachsen
sie
nachts
und
machen
Poesie
Soñando
de
Cuba,
las
fresas
de
Coyoacán
Träumen
von
Kuba,
die
Erdbeeren
von
Coyoacán
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Oddone, Daniel Russo Garrido, Etienne Lebel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.