Boogat - Mezcalero Feliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boogat - Mezcalero Feliz




Mezcalero Feliz
Happy Mezcalero
En un país de desierto el agave es el rey
In a desert country agave is the king
Que el sol bendiga la planta del maguey
May the sun bless the maguey plant
Creciendo por el monte
Growing in the mountain
Cociendo en el palenque
Cooking in the distillery
Que destilada tres veces, artesanalmente
Distilled three times, handcrafted
Hay fiesta en la sierra, carnaval en el pueblo
There is a party in the mountains, carnival in town
El tequila es de plata, el mezcal es de oro
Tequila is silver, mezcal is gold
Lléname mi jícara mezcalera
Fill my mezcal cup
Me caes más bien aún cuando te haces la picara
I even like you better when you play the flirt
Tobalá y minero
Tobalá and miner
Toma ya mi dinero antes de que este más pedo
Take my money now before I get more drunk
De copita en copita ya se va vaciando la botellita
From cup to cup the little bottle is emptying
Multivitamina para mi almita
Multivitamin for my soul
Alegría, sonrisa y felicidad flui... fluida
Joy, smile and happiness flow... freely
Que cada quien lo beba a su ritmo
May everyone drink it at their own pace
Y con sus más lindas voces de borrachos coro
And with their most beautiful drunken voices chorus
Pa' todo mal... mezcal
For everything bad... mezcal
Y pa' todo bien... también
And for everything good... also
Pa' todo mal... mezcal
For everything bad... mezcal
Y pa' todo bien... también
And for everything good... also
Pa' todo mal... mezcal
For everything bad... mezcal
Y pa' todo bien... también
And for everything good... also
El mezcal se toma a besitos
Mezcal should be drunk with little kisses
Como el amor de tus seres favoritos
Like the love of your favorite people
No te empedes mal
Don't get wasted
Señor cantinero uno más por favor
Mr. Bartender, one more please
Que me pique la legua y que tenga sabor
Let it burn my tongue and let it have flavor
Que nos ponga alegre y permita soñar
Let it make us happy and allow us to dream
No bebemos para olvidar, pero para recordar
We don't drink to forget, but to remember
Saca el Pechuga en las fiestas quinceañeras
Pull out the Pechuga at the quinceañeras
Desentierra al enterrado cada que hay bodas
Dig up the buried every time there is a wedding
Bebo con amigos botaneando chapulines
I drink with friends, snacking on grasshoppers
Sale gusano naranja entre bailarines
An orange worm comes out among the dancers
Celebrando a lo mexicano
Celebrating in the Mexican way
Festejando el hecho de estar vivo
Celebrating the fact that we are alive
No llames alcohol a lo que hay en mi copa
Don't call what's in my cup alcohol
Estoy tomando sol de manera liquida
I'm drinking the sun in liquid form
Quien no lo ha bebido no ha vivido
He who has not drunk it has not lived
Tomate uno porque si y otro porque no
Have one because yes and another because no
Si tienes estrés pues tomate 3
If you are stressed, have three
Y si no hay remedio tomate litro y medio
And if there is no cure, have a liter and a half
Pa' todo mal... mezcal
For everything bad... mezcal
Y pa' todo bien... también
And for everything good... also
Pa' todo mal... mezcal
For everything bad... mezcal
Y pa' todo bien... también
And for everything good... also
Pa' todo mal... mezcal
For everything bad... mezcal
Y pa' todo bien... también
And for everything good... also
El mezcal se toma a besitos
Mezcal should be drunk with little kisses
Como el amor de tus seres favoritos
Like the love of your favorite people
No te empedes mal
Don't get wasted





Writer(s): daniel russo garrido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.