Paroles et traduction Boogat - Pa'tu casa
¡Llévame
pa'
tu
casa!
Hazme
olvidar
que
me
siento
tan
solo.
Отведи
меня
к
твоему
дому!
Заставь
меня
забыть
о
моем
одиночестве.
¡Llévame
pa'
tu
casa!
Dame
calor
que
hay
un
frío
en
mi
lecho.
Отведи
меня
к
твоему
дому!
Согрей
меня,
в
моей
постели
так
холодно.
¡Llévame
pa'
tu
casa!
Hazme
soñar,
dame
tu
suave
cariño.
Отведи
меня
к
твоему
дому!
Заставь
меня
мечтать,
подари
мне
свою
нежную
ласку.
¡Llévame
pa'
tu
casa!
Que
en
la
mía,
nadie
me
espera.
Отведи
меня
к
твоему
дому!
Ведь
в
моем
меня
никто
не
ждет.
Son
las
doce
de
la
noche
en
la
ciudad,
Полночь
в
городе,
час,
когда
La
hora
donde
se
siente
más
soledad.
Одиночество
чувствуется
сильнее
всего.
En
el
banco
del
bar
con
trago
en
mano,
Сижу
в
баре,
выпиваю
Mirando
la
pista
y
soñando
И
смотрю
на
танцпол,
мечтая
De
amor
o
de
contacto
humano,
О
любви
или
человеческом
контакте,
Interpersonalmente
mesadaptado.
Я
не
умею
общаться.
Es
re-difícil
pescar
sin
anzuelo,
Так
сложно
ловить
рыбу
без
крючка,
Hay
que
ganarse
carnada
y
gusano.
Нужно
заработать
на
приманку
и
червей.
Que
la
mar
ya
no
tiene
pescado.
В
море
больше
нет
рыбы.
¿Quizás
tu
red
ya
se
ha
desgarrado?
Может
быть,
твоя
сеть
порвалась?
En
alguna
tormenta
tropical
Во
время
какого-то
тропического
шторма
Se
ha
roto
el
corazón
del
capitán.
Сердце
капитана
было
разбито.
Mujer
sin
nombre,
desconocida,
Женщина
без
имени,
незнакомка,
Tú
no
entiendes
lo
que
pa'
mí
representas.
Ты
не
понимаешь,
что
ты
для
меня
значишь.
Me
das
confianza,
inspiración,
Ты
даешь
мне
уверенность,
вдохновение,
Tus
ojos
son
espejos,
mi
reflexión.
Твои
глаза
- зеркала,
мое
отражение.
Y
necesito
sentir
tu
deseo,
И
мне
нужно
почувствовать
твое
желание,
Aunque
tu
alma
siga
un
misterio.
Хотя
твоя
душа
остается
загадкой.
Que
el
rechazo
ya
me
ha
dañado,
Отвержение
уже
причинило
мне
боль,
Cúrame
con
el
poder
de
un
abraso.
Исцели
меня
силой
объятий.
Y
no
me
sueltes
antes
del
amanecer.
И
не
отпускай
меня
до
рассвета.
La
ansiedad
de
que
hay
que
volver
Тревога
о
том,
что
нужно
возвращаться
A
nuestra
vida
normal
aburrida
К
нашей
обычной,
скучной
жизни,
Donde
mi
alma
se
siente
solita.
Где
моя
душа
чувствует
себя
одинокой.
A
veces
siento
un
hueco
en
mi
pecho,
Иногда
я
чувствую
пустоту
в
груди,
Comiendo
adentro,
creciendo.
Она
растет
внутри,
все
сильнее.
Y
la
verdad,
ya
casi
me
da
miedo
И
честно
говоря,
мне
уже
почти
страшно
El
sentimiento
de
saudade
completo.
Полного
чувства
тоски.
La
esperanza
del
naufragado
Надежда
потерпевшего
кораблекрушение,
Mirando
las
aguas
deshidratado.
Смотрящего
на
воду,
обезвоженного.
Qué
sarcástico
no
poder
beber
Как
иронично
не
иметь
возможности
пить,
Si
el
amor
es
agua
y
uno
tiene
sed.
Если
любовь
- это
вода,
а
ты
испытываешь
жажду.
Pero
la
sal
obstruye
las
arterias,
Но
соль
закупоривает
артерии,
No
sientes
sangre
corriendo
por
tus
venas.
Ты
не
чувствуешь,
как
кровь
бежит
по
твоим
венам.
Ya
no
se
mueve
el
ventrículo,
Желудочек
больше
не
качает,
Que
le
toco
infarto
a
Cupido.
У
Купидона
был
инфаркт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thor-harris parthridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.