Boogat - Sabes Muy Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boogat - Sabes Muy Bien




Sabes Muy Bien
Ты очень хорошо знаешь
(Tu Sabes, tu sabes, tu sabes)
(Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь)
Ya... en el principio me caías mal,
Когда мы только познакомились, ты мне не понравилась,
Mirada triste de pedreal
Твой взгляд был печальным, словно камень,
Rostro duro de metal, de metal, de metal.
Лицо было суровым, как металл,
¿Por qué tanta soledad?
Почему ты так одинока?
Cuando la flor brota en edad.
Когда в расцвете лет должна быть счастлива.
Quise que seas mi propiedad, propiedad, propiedad.
Я захотел, чтобы ты стала моей,
Te diste a mi, me hiciste hombre, me sonreíste cuando era pobre.
Ты открылась мне, сделала меня мужчиной, дарила мне улыбки, даже когда я был беден,
Sueños de viento en el sobre, ningun diamente, puro cobre.
В наших мечтах жили ветра, а на яву ни бриллиантов, только медь,
Luchando contra los baby blues, soñando de vila en Malibu
Мы вместе боролись с грустью и мечтали о вилле в Малибу,
Nadie más vino al rendez-vous, solo estabas
Никто другой не приходил на наши встречи, была только ты,
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Ты знаешь, как сильно я тебя обожаю.
Te amo.
Я люблю тебя.
Ahora lo importante, que estemos felices y juntos vale,
Теперь я понимаю, как важно быть счастливыми и вместе, это стоит больше,
Más que cosas materiales, prendimos luces eternales.
Чем материальные вещи, мы зажгли вечный свет,
Y frente a la inmenzidad, se donde está mi humanidad
И перед лицом безграничности я знаю, где мое место,
En contra de esta modernidad, que nos sugiere la sociedad.
Вопреки этой современной жизни, которая навязывает нам общество.
Te pedí una mano aunque no esté de moda (moda)
Я попросил у тебя руки, хотя это уже не модно (не модно),
Frente a la vida, a la muerte en la boda (boda)
Перед лицом жизни, перед смертью на свадьбе (на свадьбе),
Fuiste festejando con la tribu, sin sinceridad en el menú.
Ты веселилась с друзьями, но в твоем меню не было искренности,
Uno al otro hicimos voodoo, muñeca eres tú.
Мы превратили друг друга в кукол вуду.
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Ты знаешь, как сильно я тебя обожаю.
Te amo.
Я люблю тебя.
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Ты знаешь, как сильно я тебя обожаю.
Te amo.
Я люблю тебя.
Tu sabes...
Ты знаешь...
Aquí, así, yeah ...ajá...
Здесь, так, да ... да...
Aquí, así... ajá...
Здесь, так... да...
Tu sabes muy bien chica, demos gracias a la vida
Ты очень хорошо знаешь, детка, давайте благодарить жизнь,
Familia unida, recorriendo tierras prometidas
Семья едина, путешествуя по обетованным землям,
Que no son vendidas, viajando entre almas heridas.
Которые не продаются, путешествуя среди раненых душ,
Visiones queridas, toman su valor cuando son elegidas.
Дорогие видения обретают свою ценность, когда мы их выбираем.
Aspiro a que seamos grandes como los astros
Я стремлюсь к тому, чтобы мы стали великими, как звезды,
Reflectandonos, atractivos, luminosos
Отражаясь друг в друге, привлекательными, сияющими,
Calientame en nuestro iglú, bendíganos linda Oshu.
Согрей меня в нашем иглу, благослови нас, прекрасная Ошу,
De ofrenda tengo un sweet taboo, solo quiero tú.
В качестве подношения у меня есть сладкое табу, я хочу только тебя,
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Ты знаешь, как сильно я тебя обожаю.
Te amo.
Я люблю тебя.
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Ты знаешь, как сильно я тебя обожаю.
Te amo.
Я люблю тебя.





Writer(s): Andrés Oddone, Daniel Russo Garrido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.