Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overstate Interlude
Übertreibungs-Zwischenspiel
You're
describing
your
personality,
I
want
to
know,
who
you
are
Du
beschreibst
deine
Persönlichkeit,
ich
will
wissen,
wer
du
bist
I'm
humble,
I'm
cocky,
I
think
that
I'm
Godly
Ich
bin
bescheiden,
ich
bin
überheblich,
ich
denke,
ich
bin
göttlich
I
know
when
I'm
sinning,
you
never
gon'
stop
me
Ich
weiß,
wann
ich
sündige,
du
wirst
mich
nie
aufhalten
I
know
when
I'm
finished,
I'm
losing
my
pivot
Ich
weiß,
wann
ich
fertig
bin,
ich
verliere
meinen
Halt
I'm
never
gon'
travel,
deep
and
I'm
shallow
Ich
werde
niemals
reisen,
tiefgründig
und
ich
bin
oberflächlich
I'm
always
so
nervous,
I
never
get
rattled
Ich
bin
immer
so
nervös,
ich
lasse
mich
nie
aus
der
Ruhe
bringen
I,
I'm
deep
in
this
banging,
I'm
deeper
than
banging
Ich,
ich
stecke
tief
in
diesem
Treiben,
ich
bin
tiefer
als
das
Treiben
I
got
it
together,
I
need
some
arranging
Ich
hab's
im
Griff,
ich
brauche
etwas
Neuordnung
I'm
bitter,
I'm
battered,
I
shiver,
I'm
shattered
Ich
bin
verbittert,
ich
bin
zerschlagen,
ich
zittere,
ich
bin
zerbrochen
Swear
that
you
with
me,
I
know
you
gon'
scatter
Schwör,
dass
du
bei
mir
bist,
ich
weiß,
du
wirst
dich
zerstreuen
I
know
my
worth,
I
don't
think
that
I
matter
Ich
kenne
meinen
Wert,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
wichtig
bin
Crazy,
I'm
lazy,
I'm
focused,
detached
but
I'm
open
Verrückt,
ich
bin
faul,
ich
bin
fokussiert,
distanziert,
aber
ich
bin
offen
I
think
ahead,
now
I'm
caught
in
the
moment...
(woah)
Ich
denke
voraus,
jetzt
bin
ich
im
Moment
gefangen...
(woah)
I'm
saying
I'm
patient,
now
I'm
making
it
urgent
Ich
sage,
ich
bin
geduldig,
jetzt
mache
ich
es
dringend
I
fuck
up
on
words,
I
think
that
I'm
perfect
Ich
verkacke
bei
Worten,
ich
denke,
ich
bin
perfekt
Far
from
it
though
Weit
davon
entfernt
allerdings
The
verdict
is,
I
don't
know
what
I'm
doing
Das
Urteil
lautet,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tue
How
I'm
building
all
this
shit
that
I
ruin
Wie
ich
all
diesen
Scheiß
aufbaue,
den
ich
ruiniere
I
damn
near
lose
my
mind
off
the
shit
that
I
be
viewing
Ich
verliere
fast
meinen
Verstand
wegen
dem
Scheiß,
den
ich
sehe
Like
the
same
nails
I
screwing
be
the
same
ones
I
loosen
Wie
dieselben
Nägel,
die
ich
einschraube,
dieselben
sind,
die
ich
lockere
And
that
shit
crazy
Und
dieser
Scheiß
ist
verrückt
If
the
Lords
put
his
plans
in
a
paper
bag
Wenn
der
Herr
seine
Pläne
in
eine
Papiertüte
steckt
Put
it
all
on
the
land
that
he
made
me
at
Alles
auf
das
Land
legt,
auf
dem
er
mich
erschaffen
hat
I
think
I
need
to
save
myself
from
me
Ich
glaube,
ich
muss
mich
vor
mir
selbst
retten
If
the
Lords
put
his
plans
in
a
paper
bag
Wenn
der
Herr
seine
Pläne
in
eine
Papiertüte
steckt
Put
it
all
on
the
land
that
he
made
me
at
Alles
auf
das
Land
legt,
auf
dem
er
mich
erschaffen
hat
You
don't
think
none
of
the
girls
in
the
class
is
cute?
Du
findest
keines
der
Mädchen
in
der
Klasse
süß?
Cause
I'm
too
young
Weil
ich
zu
jung
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keyel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.