Boogie - Overstate Interlude - traduction des paroles en allemand

Overstate Interlude - Boogietraduction en allemand




Overstate Interlude
Übertreibungs-Zwischenspiel
You're describing your personality, I want to know, who you are
Du beschreibst deine Persönlichkeit, ich will wissen, wer du bist
I'm humble, I'm cocky, I think that I'm Godly
Ich bin bescheiden, ich bin überheblich, ich denke, ich bin göttlich
I know when I'm sinning, you never gon' stop me
Ich weiß, wann ich sündige, du wirst mich nie aufhalten
I know when I'm finished, I'm losing my pivot
Ich weiß, wann ich fertig bin, ich verliere meinen Halt
I'm never gon' travel, deep and I'm shallow
Ich werde niemals reisen, tiefgründig und ich bin oberflächlich
I'm always so nervous, I never get rattled
Ich bin immer so nervös, ich lasse mich nie aus der Ruhe bringen
I, I'm deep in this banging, I'm deeper than banging
Ich, ich stecke tief in diesem Treiben, ich bin tiefer als das Treiben
I got it together, I need some arranging
Ich hab's im Griff, ich brauche etwas Neuordnung
I'm bitter, I'm battered, I shiver, I'm shattered
Ich bin verbittert, ich bin zerschlagen, ich zittere, ich bin zerbrochen
Swear that you with me, I know you gon' scatter
Schwör, dass du bei mir bist, ich weiß, du wirst dich zerstreuen
I know my worth, I don't think that I matter
Ich kenne meinen Wert, ich glaube nicht, dass ich wichtig bin
Crazy, I'm lazy, I'm focused, detached but I'm open
Verrückt, ich bin faul, ich bin fokussiert, distanziert, aber ich bin offen
I think ahead, now I'm caught in the moment... (woah)
Ich denke voraus, jetzt bin ich im Moment gefangen... (woah)
I'm saying I'm patient, now I'm making it urgent
Ich sage, ich bin geduldig, jetzt mache ich es dringend
I fuck up on words, I think that I'm perfect
Ich verkacke bei Worten, ich denke, ich bin perfekt
Far from it though
Weit davon entfernt allerdings
The verdict is, I don't know what I'm doing
Das Urteil lautet, ich weiß nicht, was ich tue
How I'm building all this shit that I ruin
Wie ich all diesen Scheiß aufbaue, den ich ruiniere
I damn near lose my mind off the shit that I be viewing
Ich verliere fast meinen Verstand wegen dem Scheiß, den ich sehe
Like the same nails I screwing be the same ones I loosen
Wie dieselben Nägel, die ich einschraube, dieselben sind, die ich lockere
And that shit crazy
Und dieser Scheiß ist verrückt
If the Lords put his plans in a paper bag
Wenn der Herr seine Pläne in eine Papiertüte steckt
Put it all on the land that he made me at
Alles auf das Land legt, auf dem er mich erschaffen hat
I think I need to save myself from me
Ich glaube, ich muss mich vor mir selbst retten
If the Lords put his plans in a paper bag
Wenn der Herr seine Pläne in eine Papiertüte steckt
Put it all on the land that he made me at
Alles auf das Land legt, auf dem er mich erschaffen hat
You don't think none of the girls in the class is cute?
Du findest keines der Mädchen in der Klasse süß?
No!
Nein!
Why not?
Warum nicht?
Cause I'm too young
Weil ich zu jung bin





Writer(s): Keyel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.