Paroles et traduction Boogie - Overstate Interlude
You're
describing
your
personality,
I
want
to
know,
who
you
are
Ты
описываешь
свою
личность,
я
хочу
знать,
кто
ты.
I'm
humble,
I'm
cocky,
I
think
that
I'm
Godly
Я
скромный,
я
дерзкий,
я
думаю,
что
я
благочестивый.
I
know
when
I'm
sinning,
you
never
gon'
stop
me
Я
знаю,
когда
я
грешу,
ты
никогда
не
остановишь
меня.
I
know
when
I'm
finished,
I'm
losing
my
pivot
Я
знаю,
что
когда
я
закончу,
я
потеряю
свою
точку
опоры.
I'm
never
gon'
travel,
deep
and
I'm
shallow
Я
никогда
не
буду
путешествовать,
глубоко
и
неглубоко.
I'm
always
so
nervous,
I
never
get
rattled
Я
всегда
так
нервничаю,
я
никогда
не
нервничаю.
I,
I'm
deep
in
this
banging,
I'm
deeper
than
banging
Я,
я
глубоко
увяз
в
этом
грохоте,
я
глубже,
чем
просто
грохот.
I
got
it
together,
I
need
some
arranging
Я
взял
себя
в
руки,
мне
нужно
кое-что
организовать.
I'm
bitter,
I'm
battered,
I
shiver,
I'm
shattered
Мне
горько,
я
разбит,
я
дрожу,
я
разбит.
Swear
that
you
with
me,
I
know
you
gon'
scatter
Поклянись,
что
ты
со
мной,
я
знаю,
что
ты
разбежишься.
I
know
my
worth,
I
don't
think
that
I
matter
Я
знаю
себе
цену,
но
не
думаю,
что
это
важно.
Crazy,
I'm
lazy,
I'm
focused,
detached
but
I'm
open
Сумасшедший,
ленивый,
сосредоточенный,
отстраненный,
но
открытый.
I
think
ahead,
now
I'm
caught
in
the
moment...
(woah)
Я
думаю
наперед,
теперь
я
пойман
в
ловушку
момента...
I'm
saying
I'm
patient,
now
I'm
making
it
urgent
Я
говорю,
что
я
терпелива,
а
теперь
я
делаю
это
срочно.
I
fuck
up
on
words,
I
think
that
I'm
perfect
Я
облажался
на
словах,
я
думаю,
что
я
идеален.
Far
from
it
though
Но
это
далеко
не
так
The
verdict
is,
I
don't
know
what
I'm
doing
Вердикт
таков:
я
не
знаю,
что
делаю.
How
I'm
building
all
this
shit
that
I
ruin
Как
я
строю
все
это
дерьмо
которое
разрушаю
I
damn
near
lose
my
mind
off
the
shit
that
I
be
viewing
Я
чертовски
близок
к
тому,
чтобы
сойти
с
ума
от
того
дерьма,
которое
я
вижу.
Like
the
same
nails
I
screwing
be
the
same
ones
I
loosen
Как
те
же
самые
гвозди,
которые
я
завинчиваю,
так
и
те
же
самые,
которые
я
ослабляю.
And
that
shit
crazy
И
это
безумие
If
the
Lords
put
his
plans
in
a
paper
bag
Если
лорды
сложат
его
планы
в
бумажный
пакет
...
Put
it
all
on
the
land
that
he
made
me
at
Положи
все
это
на
землю,
которую
он
создал
для
меня.
I
think
I
need
to
save
myself
from
me
Думаю,
мне
нужно
спастись
от
самого
себя.
If
the
Lords
put
his
plans
in
a
paper
bag
Если
лорды
сложат
его
планы
в
бумажный
пакет
...
Put
it
all
on
the
land
that
he
made
me
at
Положи
все
это
на
землю,
которую
он
создал
для
меня.
You
don't
think
none
of
the
girls
in
the
class
is
cute?
Ты
не
думаешь,
что
ни
одна
из
девочек
в
классе
не
симпатичная?
Cause
I'm
too
young
Потому
что
я
слишком
молода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keyel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.