Paroles et traduction Boogie Down Productions - Elementary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
the
same
old
rhyme,
the
same
old
style
Я
слышу
всё
те
же
рифмы,
всё
тот
же
стиль,
The
same
old
runner
has
ran
the
mile
Всё
тот
же
бегун
пробежал
милю.
See,
I
don't
know
exactly
what
you
know
Видишь
ли,
я
точно
не
знаю,
что
знаешь
ты,
But
what
I
know
is
that
stuff
gotta
go
Но
я
знаю,
что
вся
эта
дребедень
должна
уйти.
Usually
when
I
pick
up
the
mic
Обычно,
когда
я
беру
микрофон,
Something
ill
jumps
out
my
mouth
for
that
night
Что-то
крутое
вылетает
из
моих
уст
в
эту
ночь.
I
like
to
talk
about
fact
not
fiction
Мне
нравится
говорить
о
фактах,
а
не
о
вымысле,
I
got
some
fantasy
rhymes
but
just
listen
У
меня
есть
несколько
фантастических
рифм,
но
просто
послушай.
Everything
I
write
is
premeditated
Всё,
что
я
пишу,
— преднамеренно,
Suckas
wanna
fake
it,
I
just
hate
it
Придурки
хотят
подделать
это,
я
просто
ненавижу
это.
Bitin
routines
or
sayin
somethin
kinda
weak
Скучные
номера
или
что-то
слабое,
My
words
are
comprehended
every
time
I
speak
Мои
слова
понятны
каждый
раз,
когда
я
говорю.
Or
have
spoken,
no
I'm
not
jokin
Или
говорил,
нет,
я
не
шучу,
Please
don't
sleep,
I
hope
you
are
awoken
Пожалуйста,
не
спи,
надеюсь,
ты
проснулась.
Stop!
Try
this
again,
you
had
enough?
Say
when
Стоп!
Попробуй
ещё
раз,
тебе
хватит?
Скажи,
когда.
I
am
the
man
with
the
six-pack
of
Heineken
Я
— мужчина
с
шестью
банками
Heineken,
I
get
tipsy
Я
немного
пьянею,
But
never
in
your
life
try
to
dis
me
Но
никогда
в
жизни
не
пытайся
меня
диссить.
Cos
I
don't
battle
with
rhymes,
I
battle
with
guns
Потому
что
я
не
сражаюсь
рифмами,
я
сражаюсь
с
пушками,
Knowledge
reigns
supreme
over
nearly
every
one
Знание
царит
почти
над
всеми.
If
you
take
the
first
letter
of
what
I
just
sung
Если
ты
возьмёшь
первую
букву
того,
что
я
только
что
пропел,
You
spell
my
name
"KRS-One"
Ты
произнесёшь
моё
имя
"KRS-One".
It's
elementary
Это
элементарно.
DJ
Scott
LaRock
and
I:
KRS-One
Диджей
Scott
LaRock
и
я:
KRS-One,
Our
mother's
first
son
and
no,
we'll
never
run
Первые
сыновья
наших
матерей,
и
нет,
мы
никогда
не
убежим
From
complex
situations
like
you
T-O-Y-S's
От
сложных
ситуаций,
как
вы,
игрушки,
Always
talkin
junk,
yet
in
jail,
you're
rockin
dresses
Всегда
болтаете
ерунду,
но
в
тюрьме
вы
носите
платья.
I
have
arrived
for
the
purpose
of
joy
Я
прибыл
ради
радости,
Unlike
any
ordinary
Bronx
b-boy
В
отличие
от
любого
обычного
брейк-дансера
из
Бронкса.
I
will
volunteer
my
services
and
launch
an
attack
Я
предложу
свои
услуги
и
начну
атаку
On
you
fake
educators
with
your
yakety-yak
На
вас,
фальшивые
преподаватели,
с
вашей
болтовнёй.
This
is
a
fact,
the
teacher
is
here
now
in
the
flesh
Это
факт,
учитель
здесь,
во
плоти,
Consistently
hounded
by
you
MC
pests
Постоянно
преследуемый
вами,
МС-вредителями.
If
you
really
want
to
learn
from
me
Если
ты
действительно
хочешь
учиться
у
меня,
Don't
waste
time
in
burnin
me
Не
трать
время
на
то,
чтобы
меня
сжечь,
Cos
ignorance
and
inexperience
does
not
concern
me
Потому
что
невежество
и
неопытность
меня
не
волнуют.
I
will
emphasize
so
you
will
realize
and
come
alive
Я
сделаю
акцент,
чтобы
ты
поняла
и
ожила,
Never
close
your
eyes,
never
sleep
or
you
might
take
a
dive
Никогда
не
закрывай
глаза,
никогда
не
спи,
иначе
можешь
упасть.
Many
people
hate
me,
many
people
love
me
Многие
люди
ненавидят
меня,
многие
люди
любят
меня,
Some
are
far
below
me
Некоторые
далеко
подо
мной,
And
you
know
there's
some
above
me
И
ты
знаешь,
что
есть
кто-то
надо
мной.
But
this,
my
hypothesis,
to
conclude
the
story
Но
это
моя
гипотеза,
чтобы
завершить
историю:
All
you
fake
MC's
on
a
mission,
you
bore
me
Все
вы,
фальшивые
МС
на
задании,
вы
мне
надоели.
I'm
the
Blastmaster
KRS
on
the
mic
Я
— Blastmaster
KRS
на
микрофоне,
Watchin
all
these
females
rock
their
pants
too
tight
Смотрю,
как
все
эти
женщины
носят
слишком
обтягивающие
штаны,
Cos
there's
no
other
creative
composition
on
display
Потому
что
нет
другой
творческой
композиции
на
витрине,
That
give
a
full
analysis
and
rock
this
way
Которая
даёт
полный
анализ
и
качает
таким
образом.
You
will
pay,
eventually
you
all
will
decay
Ты
заплатишь,
в
итоге
вы
все
сгниете,
While
the
DJ
Scott
LaRock
will
continue
to
play
Пока
диджей
Scott
LaRock
будет
продолжать
играть,
Cuttin
records,
drivin
cars,
and
you'll
know
who
we
are
Нарезать
пластинки,
водить
машины,
и
ты
будешь
знать,
кто
мы.
Make
a
mix
just
for
kicks
Сделаем
микс
просто
для
удовольствия,
And
you'll
be
on
our
tip
И
ты
будешь
на
нашем
крючке.
And,
oh
yes,
there's
a
highlight
to
the
show,
of
course
И,
о
да,
есть
изюминка
шоу,
конечно,
You
hear
DJ
Scott
LaRock
(Go
off!
Go
off!)
Ты
слышишь
диджея
Scott
LaRock
(Давай!
Давай!).
(Scott
La
Rock)
(Go
off!
Go
off!)
x8
(Scott
La
Rock)
(Давай!
Давай!)
x8
Boogie
Down
Productions,
no
reduction
to
its
title
Boogie
Down
Productions,
никакого
сокращения
названия,
If
you
have
a
headache,
toys,
go
and
take
a
Midol
Если
у
тебя
болит
голова,
игрушка,
иди
и
прими
Мидол.
We
have
arrived
for
the
purpose
of
enjoyment
Мы
прибыли
ради
удовольствия,
You
have
arrived
to
make
up
for
unemployment
Ты
прибыл,
чтобы
компенсировать
безработицу.
You're
on
it
only
cos
I
learned
just
how
to
flaunt
it
Ты
на
этом
только
потому,
что
я
научился
этому
хвастаться,
I
breathed
a
rhyme
upon
you
like
a
sickness
and
you
caught
it
Я
вдохнул
в
тебя
рифму,
как
болезнь,
и
ты
подхватил
её.
Quick,
get
off
the
tip,
trick,
you
must
be
sick
Быстро,
слезь
с
крючка,
хитрун,
ты,
должно
быть,
болен,
Like
a
doctor
here's
my
bill,
I
wrote
it
out
with
a
Bic
Как
врач,
вот
мой
счёт,
я
выписал
его
ручкой
Bic.
Signed
my
name
upon
the
bottle
cos
you
know
I
just
rocked
em
Подписал
своё
имя
на
бутылке,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
только
что
их
зажёг,
But
gettin
into
battles
really
isn't
my
thing
Но
вступать
в
баттлы
— это
не
моё.
You're
probably
thinking
these
are
the
rhymes
for
the
century
Ты,
наверное,
думаешь,
что
это
рифмы
века,
But
please
don't
mention
me
Но,
пожалуйста,
не
упоминай
меня.
It's
only
elementary
Это
всего
лишь
элементарно.
All
it
really
is
to
me
and
Scott
La
Rock...
is
elementary
Всё,
что
это
значит
для
меня
и
Scott
La
Rock...
это
элементарно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott La Rock, Laurence Krisna Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.