Boogie Down Productions - Necessary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boogie Down Productions - Necessary




When some get together and think of rap, they tend to think of violence
Когда некоторые собираются вместе и думают о рэпе, они склонны думать о насилии.
But when they are challenged on some rock group, the result is always silence
Но когда им бросают вызов в какой-нибудь рок-группе, в результате всегда наступает тишина.
Even before the rock and roll era, violence played a big part in music
Еще до эпохи рок-н-ролла насилие играло большую роль в музыке.
It′s all according to your meaning of violence and how or in which way you use it
Все зависит от того, что ты понимаешь под насилием, и от того, как и каким образом ты его используешь.
No, it's not violent to show in movies the destruction of the human body
Нет, это не насилие-показывать в кино разрушение человеческого тела.
But yes, of course it′s violent to protect yourself at a party
Но да, конечно, это жестоко-защищать себя на вечеринке.
And, oh no, it's not violent when under the christmas tree is a look-alike gun
И, о Нет, это не жестоко, когда под рождественской елкой лежит похожий пистолет.
But, yes, of course it's violent to have an album like KRS-One
Но, да, конечно, это жестоко-иметь такой альбом, как KRS-One.
By all means necessary, it′s time to end the hypocrisy
Во что бы то ни стало, пора покончить с лицемерием.
What I call violence, I can′t do, but your kind of violence is stopping me
То, что я называю насилием, я не могу сделать, но твое насилие останавливает меня.
By all means necessary, the rap audience must grow up
Во что бы то ни стало рэп-аудитория должна вырасти.
The same type of fightin' we do, they do except we′ve got nothing to blow up
Мы сражаемся так же, как и они, только нам нечего взрывать.
It doesn't matter if you win or lose, it′s only how good you play the game
Неважно, выиграешь ты или проиграешь, важно лишь, насколько хорошо ты играешь в эту игру.
This is the oldest sneak attack, because it takes away our senses to gain
Это древнейшая атака исподтишка, потому что она лишает нас чувств, чтобы добиться успеха.
If all I do is play the game then I am just mediocre
Если все, что я делаю, это играю в игру, тогда я просто посредственность.
We strive to be the best we can be, not to just get over
Мы стремимся быть лучшими, а не просто пережить это.
Some people say that life on a whole is serious and nothing is funny
Некоторые люди говорят, что жизнь в целом серьезна, и в ней нет ничего смешного.
That's only if you base your life around competition and money
Это только в том случае, если ты строишь свою жизнь вокруг конкуренции и денег.
Yeah, I′m making some money, he's making some money, but none of these things are necessities
Да, я зарабатываю деньги, он зарабатывает деньги, но ни одна из этих вещей не является необходимостью.
What I find to be a necessity is controlling a positive destiny
То, что я считаю необходимым, - это контроль над позитивной судьбой.
With this, money, fame, glory and credit will come in time
Вместе с этим придут деньги, слава, слава и кредит.
The people down with me know this every minute they hear me sayin rhymes
Люди внизу со мной знают это каждую минуту они слышат как я произношу рифмы
I got some friends, I got some allies like Stet, and Big Daddy Kane
У меня есть друзья, союзники вроде Стета и Большого Папочки Кейна.
They know that by all means necessary that peace is the name of this game
Они знают, что во что бы то ни стало необходимо, что мир-это название этой игры,
Whether peace by war, or peace by peace, the reality of peace is scary
будь то мир войной или мир миром, реальность мира пугает.
But we must get there, one way or another, by all means necessary.
Но мы должны добраться туда, так или иначе, всеми необходимыми средствами.





Writer(s): L. Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.