Boogie Down Productions - Nervous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boogie Down Productions - Nervous




Nervous
Взволнованный
(KRS-One)
(KRS-One)
By All Means Necessary
Любыми средствами
Written, produced, directed, by Blastmaster KRS-One
Автор текста, продюсер, режиссер - Бласт мастер KRS-One
Mixed, by DJ Doc
Сведение - DJ Doc
And now. it′s TIME. to GET{NERRRRRRRR-VOUS!}
А теперь... ПРИШЛО ВРЕМЯ... ПО{НЕРВНИЧАТЬ!}
BDP is in full and total effect
BDP в полном составе и в полную силу, детка
I'm gonna shout out a couple of names
Я назову пару имен
We′re gonna do it like this
Мы сделаем это вот так
DJ Doc. Manager Moe. Ms. Melodie. I.C.U., McBoo
DJ Doc. Менеджер Moe. Мисс Мелоди. I.C.U., McBoo
{NERRRRRRRR-VOUS!}
{НЕРВНИЧАЙ!}
D-Nice. Scott LaRock. KRS-One, I think that's me
D-Nice. Scott LaRock. KRS-One, вроде бы, это я.
And you know what? I'm down with BDP
И знаешь что? Я заодно с BDP
{NERRRRRRRR-VOUS!}
{НЕРВНИЧАЙ!}
So right about this time
Так вот, как раз сейчас
You should throw your hands up in the air
Ты должна поднять руки вверх
How many people got Nike′s on?
У кого здесь Nike?
If you got your Nike′s on, put your feet up in the air
Если у тебя Nike, подними ноги вверх
If you don't got Nike′s on
Если у тебя нет Nike
I think you need to keep your feet down
Думаю, тебе лучше держать ноги на земле
Cause the party is live{NERRRRRRRR-VOUS!}
Потому что вечеринка в самом разгаре{НЕРВНИЧАЙ!}
And we're in total stereo, yaknowhatI′msayin?
И мы в полном стерео, понимаешь, о чем я?
So all the suckers out there that wanna test
Так что всем сосункам, которые хотят проверить
It's time to get{NERRRRRRRR-VOUS!}
Пора {НЕРВНИЧАТЬ!}
And at this point, we gettin a little stupid
И в этом месте мы немного дурачимся
I′d like to say, DJ Doc is in the back chillin out
Хочу сказать, DJ Doc отдыхает сзади
On the 48-track board without a doubt
За 48-дорожечным пультом, без сомнения
Break it down Doc, like this!{NERRRRRRRR-VOUS!}
Раскачай, Doc, вот так! {НЕРВНИЧАЙ!}
I'd like to give a shout out to who? Big Daddy Kane
Хочу передать привет кому? Big Daddy Kane
Heavy D, and Eric B.
Heavy D и Eric B.
Melody, D-Square{NERRRRRRRR-VOUS!}
Melody, D-Square {НЕРВНИЧАЙ!}
So just throw your hands in the air
Так что просто подними руки вверх
Just throw your hands in the air
Просто подними руки вверх
KRS-One is here without a care
KRS-One здесь, и мне все равно
And I don't have NO fears homeboy
И у меня НЕТ страхов, дорогуша
So all the suckers out there that wanna test BDP
Так что всем сосункам, которые хотят испытать BDP
It′s time to get{NERRRRRRRR-VOUS!}
Пора {НЕРВНИЧАТЬ!}
Now, here′s what we do on the 48-track board
Теперь, вот что мы делаем на 48-дорожечном пульте
We look around for the best possible break
Мы ищем самый лучший брейк
And once we find it, we just BREAK.
И как только мы его находим, мы просто РАСКАЧИВАЕМ.
. Or, we just BREAK{NERRRRRRRR-VOUS!}
... Или, мы просто РАСКАЧИВАЕМ {НЕРВНИЧАЙ!}
There's two ways to do this, you see what I′m sayin?
Есть два способа сделать это, понимаешь, о чем я?
If you feel the board, you feel around
Если ты чувствуешь пульт, ты ощупываешь его
We got tracks one to track 48
У нас есть дорожки с первой по 48-ю
We find track seven, and break it down!
Мы находим седьмую дорожку и раскачиваем ее!
{NERRRRRRRR-VOUS!}
{НЕРВНИЧАЙ!}
Okay. this album has been funded
Хорошо. Этот альбом был профинансирован
By the Blastmaster KRS-One Fund
Фондом Бласт мастера KRS-One
Ha ha ha ha ha ha hah!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
You know what? We're gettin{NERRRRRRRR-VOUS!}
Знаешь что? Мы начинаем {НЕРВНИЧАТЬ!}
Okay, we gon′ play a little game, break it down Doc
Ладно, мы немного поиграем, раскачай, Doc
Like this, or like THIS
Вот так, или вот ТАК
{NERRRRRRRR-VOUS!}
{НЕРВНИЧАЙ!}
You know what? I used to be a graffiti artist
Знаешь что? Я был граффити-художником
I used to write KRS-One all over the place
Я писал KRS-One повсюду
All up in Soundview, in Brooklyn
Весь Саундвью, в Бруклине
Then when the cops come for you, ha ha hah
А потом, когда за тобой приходят копы, ха-ха-ха
You just get{NERRRRRRRR-VOUS!}
Ты просто {НЕРВНИЧАЕШЬ!}
And another thing:
И еще кое-что:
Me and my crew, we made hit records all over the place
Мы с моей командой делали хиты повсюду
But we left B-Boy Records
Но мы ушли с B-Boy Records
And you know what happened after that point?
И знаешь, что случилось после этого?
Ha hah, they just got{NERRRRRRRR-VOUS!}
Ха-ха, они просто {НЕРВНИЧАЛИ!}





Writer(s): L. Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.