Paroles et traduction Boogie Down Productions - The Racist
I've
been
taught
to
respect
my
elders
and
behave
Меня
учили
уважать
старших
и
хорошо
себя
вести.
Even
if
when
they
were
young
they
sold
slaves
Даже
если
в
молодости
они
продавали
рабов.
Truth
and
understandin'
is
what
I
crave
Истина
и
понимание
- вот
чего
я
жажду.
In
the
land
of
the
thief,
home
of
the
slave
На
земле
вора,
на
родине
раба.
Turn
your
page
to
a
brief
demonstration
Переверни
страницу
и
покажи,
что
к
чему.
Cos
now
in
'90
it's
strictly
information
I'm
givin'
Потому
что
сейчас,
в
90-м,
я
даю
только
информацию.
Teachin'
on
a
regular
basis
Преподаю
на
регулярной
основе.
Today's
lecture
is
about
The
Racist
Сегодняшняя
лекция
о
расистах.
We're
not
out
to
exaggerate
or
diss
him
Мы
не
собираемся
преувеличивать
или
оскорблять
его.
But
show
the
symptoms
and
facts
of
racism
Но
покажите
симптомы
и
факты
расизма.
Understand
The
Racist
ain't
equal
Поймите
расист
не
равен
There's
about
five
different
types
of
racist
people
Существует
около
пяти
различных
типов
расистов.
First
of
the
five
different
types
of
cases
Первый
из
пяти
различных
типов
случаев.
Is
the
individual
brought
up
racist
Является
ли
человек
воспитанным
расистом
Here
you
have
young
men
and
women
Здесь
у
вас
есть
молодые
мужчины
и
женщины.
Brought
up
in
the
Great
White
Way
opinion
Воспитан
на
Великом
Белом
пути.
This
opinion
introduced
by
the
parent
Это
мнение
внесено
родителем
To
the
civilised
becomes
transparent
Для
цивилизованных
становится
прозрачным.
The
civilised
man
could
look
through
the
faces
Цивилизованный
человек
мог
смотреть
сквозь
лица.
Make
the
analysis
and
see
The
Racist
Сделайте
анализ
и
посмотрите
на
расиста
Number
two
case
which
y'all
must
hear
Дело
номер
два,
которое
вы
все
должны
услышать
Is
the
individual
racist
out
of
fear
Является
ли
индивид
расистом
из
страха
Here
you
have
people
that
fear
the
African
Здесь
есть
люди,
которые
боятся
африканцев.
And
conjure
up
new
ways
of
trappin'
him
И
придумывать
новые
способы
заманить
его
в
ловушку.
Number
three
is
the
unconscious
racist
Номер
три-это
бессознательный
расист.
Not
knowin'
they're
racist
they
invade
your
spaces
Не
зная,
что
они
расисты,
они
вторгаются
в
ваше
пространство.
They
say,
"I'm
not
a
racist,
I'm
not
a
bigot"
Они
говорят:
"Я
не
расист,
я
не
фанатик".
Yet
they
allow
it
to
go
on
and
won't
admit
it
И
все
же
они
позволяют
этому
продолжаться
и
не
признают
этого
Number
four
is
the
money
racist
Номер
четыре
- это
деньги.
The
one
that
used
the
topics
of
sheer
economics
Тот,
который
использовал
темы
чистой
экономики.
They
say,
"Owning
a
business
isn't
for
the
black
man
Они
говорят:
"иметь
бизнес-не
для
черных.
He
don't
want
that",
yet
they
went
and
took
his
land
Он
не
хочет
этого",
но
они
пришли
и
забрали
его
землю.
Damn,
that's
like
a
rock
in
a
hard
place
Черт,
это
как
камень
на
твердом
месте.
You
don't
have
your
land
yet
this
ain't
your
space
У
тебя
еще
нет
своей
земли,
это
не
твое
пространство.
America
was
built
by
every
other
race
Америка
была
построена
любой
другой
расой.
Except
the
European
that
runs
this
place
Кроме
европейца,
который
здесь
заправляет.
What
a
waste,
America's
doomed
Какая
потеря,
Америка
обречена.
To
be
overthrown
by
the
righteous
real
soon
Быть
свергнутым
праведниками
очень
скоро
But
last
but
not
least
racial
prejudice
И
последнее
но
не
менее
важное
расовые
предрассудки
Is
the
black
man
speakin'
out
of
ignorance
Неужели
черный
человек
говорит
от
невежества
Whitey
this
and
Ching-Chow
that
Уайти-это,
а
Чинг-Чоу-это.
Is
not
how
the
intelligent
man
acts
Не
так
поступает
разумный
человек.
You
can't
blame
the
whole
white
race
Ты
не
можешь
винить
всю
белую
расу.
For
slavery,
cos
this
ain't
the
case
За
рабство,
потому
что
это
не
тот
случай
A
large
sum
of
white
people
died
with
black
Большое
количество
белых
людей
умерло
вместе
с
черными.
Tryin'
hard
to
fight
racial
attacks
Изо
всех
сил
стараюсь
бороться
с
расовыми
нападками
The
media
wants
you
to
think
that
no
whites
СМИ
хотят,
чтобы
вы
думали,
что
нет
белых.
Really
fought
and
died
for
Civil
Rights
Действительно
боролись
и
умирали
за
гражданские
права
But
once
we
have
a
true
sense
of
history
Но
однажды
у
нас
появится
истинное
чувство
истории.
You'll
see
this
too
as
a
mystery
Ты
тоже
увидишь
в
этом
тайну.
If
black
and
white
didn't
argue
the
most
Если
бы
черное
и
белое
не
спорили
больше
всего
...
They
could
clearly
see
the
government's
screwin'
'em
both.
Они
ясно
видели,
что
правительство
обманывает
их
обоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parker Lawrence Krsone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.