Paroles et traduction Boogie Down Productions - The Style You Haven't Done Yet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Style You Haven't Done Yet
Стиль, который ты ещё не пробовала
Widdy-bye-bye
bye-bye
bye-bye
bye
Пока-пока
пока-пока
пока-пока
пока
Widdy-bye-bye
bye-bye
bye-bye
bye
Пока-пока
пока-пока
пока-пока
пока
Many
have
claimed
to
attain
levels
in
rhymin'
Многие
утверждали,
что
достигли
вершин
в
рифмовке,
But
when
I
listen
to
'em
I
see
they're
only
lyin'
Но
когда
я
их
слушаю,
я
вижу,
что
они
просто
врут.
They're
tryin',
but
after
some
years
if
you
ain't
got
it
Они
стараются,
но
если
спустя
годы
у
тебя
ничего
не
получается,
Lay
it
down,
put
it
down,
find
a
way
to
try
and
stop
it
Брось
это,
запусти
это,
найди
способ
это
остановить.
Or
change
it,
rearrange
it,
be
a
producer
Или
измени
это,
перестрой
это,
стань
продюсером,
Don't
touch
the
microphone
because
you'll
always
be
the
loser
Не
трогай
микрофон,
потому
что
ты
всегда
будешь
лузером
And
laughed
at,
smirked
on,
you
don't
belong
И
объектом
насмешек,
ухмылок,
тебе
здесь
не
место
With
those
that
perform
their
song
on
and
on
С
теми,
кто
исполняет
свои
песни
снова
и
снова.
And
on
and
on
and
on,
yo,
let's
get
specific
Снова
и
снова,
и
снова,
давай-ка
конкретнее,
This
style
is
for
the
gifted,
poetically
uplifted
Этот
стиль
для
одарённых,
поэтически
возвышенных.
I
speak
to
you,
not
at
you
to
attack
you
Я
говорю
с
тобой,
а
не
на
тебя,
чтобы
тебя
атаковать,
Maybe
when
I'm
through
with
this
rhyme
I'll
get
a
statue
Может
быть,
когда
я
закончу
этот
стих,
мне
поставят
памятник.
So
now
I
ax
you
or
tell
you
people
literally
Так
что
теперь
я
спрашиваю
тебя
или
говорю
тебе
буквально,
When
it
comes
to
rockin'
funky
lyrics
few
are
better
than
me
Когда
дело
доходит
до
крутых
фанковых
текстов,
мало
кто
лучше
меня.
Down
with
BDP,
endlessly
recitin'
poetry
Вниз
с
BDP,
бесконечно
читающим
стихи,
Any
time
I'm
in
the
street,
you
hear
my
voice,
you
know
it's
me
Каждый
раз,
когда
я
на
улице,
ты
слышишь
мой
голос,
ты
знаешь,
что
это
я.
KR...
nope!
I'm
not
ready
to
say
my
name
yet
KR...
нет!
Я
ещё
не
готов
назвать
своё
имя,
Many
say
they
teach,
but
this
style
they
haven't
attained
yet
Многие
говорят,
что
учат,
но
этот
стиль
они
ещё
не
освоили.
Widdy-bye-bye
bye,
widdy-bye-bye
bye
bye,
widdy
bye-bye!
Пока-пока
пока,
пока-пока
пока
пока,
пока
пока!
Bye-bye
bye-bye
bye,
widdy-bye-bye
bye
bye,
widdy
bye-bye!
Пока-пока
пока-пока
пока,
пока-пока
пока
пока,
пока
пока!
Bye
bye
bye
bye,
widdy-bye-bye
bye
bye,
widdy
bye-bye!
Пока
пока
пока
пока,
пока-пока
пока
пока,
пока
пока!
Bye-bye
bye-bye
bye,
widdy-bye-bye
bye
bye
Пока-пока
пока-пока
пока,
пока-пока
пока
пока
Run
it,
son,
plumb
it
you
bum
Давай,
сынок,
врубайся,
неудачник,
Don't
you
know
that
it's
KRS-One
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
KRS-One,
That
comes
to
sing
the
styles
that
ain't
sung
Который
приходит,
чтобы
спеть
стили,
которые
ещё
не
спеты.
I
rocked
the
party,
but
oh!
Gotta
run
Я
зажёг
вечеринку,
но
о!
Мне
пора
бежать,
Cos
only
the
suckers
want
a
chance
at
that
Потому
что
только
неудачники
хотят
шанса
на
это,
To
see
if
KRS-One
is
really
all
that
Чтобы
убедиться,
что
KRS-One
действительно
крут.
Instead
of
a
rap
I
jap-slap
all
of
'em
back
Вместо
рэпа
я
отшлёпаю
их
всех
обратно,
Because
the
teacher
that
you
see
is
not
wack
Потому
что
учитель,
которого
ты
видишь,
не
слабак.
I'd
like
to
stack
up
all
the
hits
that
I've
made
Я
бы
хотел
сложить
все
хиты,
которые
я
сделал,
Three
albums,
a
triple-layer
cake
Три
альбома,
трёхъярусный
торт,
And
throw
it
in
your
face
you
waste
И
бросить
его
тебе
в
лицо,
ты,
отброс.
Pick
up
the
pace
and
taste
a
poet
from
the
black
race
Ускорь
темп
и
попробуй
на
вкус
поэта
из
чёрной
расы,
While
I
whip
you
whine,
you're
out
of
touch
Пока
я
тебя
хлещу,
ты
теряешь
связь
с
реальностью.
I'm
out
of
time,
here's
another
rhyme
У
меня
нет
времени,
вот
ещё
один
стих.
(The
black
man's
in
effect.
Jeeeeeeesus!
Oh
gosh,
dude.
Oh
gosh.
Oh
(Чёрный
в
деле.
Иииисус!
Боже,
чувак.
Боже.
О,
Yes,
dude.
Yes)
Да,
чувак.
Да)
(What's
the
name
of
that
crew?
B.D.P)
(Как
называется
эта
команда?
B.D.P)
(Say
what?
I'm
not
down
with
the
Juice
Crew)
(Что?
Я
не
с
Juice
Crew)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.