Boogie Down Productions - Ya Slippin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boogie Down Productions - Ya Slippin'




(Yo man, these people around here in '87 just slippin-dough, you know what
(Эй, чувак, эти люди здесь в 87-м просто зарабатывали бабки, знаешь что
I'm sayin? Boogie Down Productions not slippin-dough, so hold ya hands-you
Я говорю? Boogie Down Productions - это не скользкое тесто, так что держитесь за руки - вы
Know what I'm sayin? (word) Yo! What's goin' on? Mr. Magic-you know what
Понимаешь, о чем я говорю? (слово) Йоу! Что происходит? Мистер Мэджик - знаешь что
Happened? He slipped on us-he die. Pumpin KISS FM, we rock. To my man DJ
Случилось? Он поскользнулся на нас - он умрет. Зажигаем на KISS FM, мы зажигаем. Моему мужчине, ди-джею
Red Alert- we chillin' (word). Yo man! Yo do, heard about, man, this shit
Красная тревога - мы расслабляемся (слово). Эй, чувак! Да, чувак, слышал об этом дерьме
About this kid-Wearin' the, ah, Jerry Curls, man. Word up! He was slippin'.
Насчет этого парня, который носит, э-э, кудри Джерри, чувак. Слово за мной! Он ускользал.
Yo dough, word up, word up. He had a yellow coat on, but no description was
Эй, бабки, выкладывай, выкладывай. На нем было желтое пальто, но описания не было.
Given)
Дано)
Now what you just heard, people, was a little kickin
Итак, то, что вы только что услышали, люди, было немного шокирующим
But let me tell you this while the clock is still tickin
Но позвольте мне сказать вам это, пока часы еще тикают
This is the warning, known as the caution:
Это предупреждение, известное как предостережение:
Do not attempt to dis cuz you'll soften
Не пытайся возражать, потому что ты смягчишься
Just like a pillow, or better yet a mattress
Точно так же, как подушка, а еще лучше - матрас
You can't match this style or attack this
Вы не можете соответствовать этому стилю или атаковать это
While I'm telling you, write on schedule
Пока я вам рассказываю, пишите по расписанию
Fuck with K-R-S and I'll bury you
Трахнись с К-Р-С, и я похороню тебя
Deep in the dirt, or sand with a shovel
Глубоко зарывайтесь в грязь или песок лопатой
No fight, no scurry, or scuffle, just muffle
Никакой драки, никакой беготни или потасовки, просто приглушите
Total domination on stage
Полное доминирование на сцене
Kris is the name, 22 is the age
Крис - это имя, 22 года - возраст
Those who wanna battle, I know who you are
Те, кто хочет сражаться, я знаю, кто вы такие
You got a little girl, you drive a little car
У тебя есть маленькая девочка, ты водишь маленькую машину
You come into the place with that look on your face
Ты приходишь сюда с таким выражением на лице
Before you ran the mile, you lost the race
Прежде чем вы пробежали милю, вы проиграли гонку
So assume you're doomed when you step in the room
Так что считай, что ты обречен, когда входишь в комнату
I'll be the witch and you'll be the broom
Я буду ведьмой, а ты метлой
I'll ride you, guide you into the concrete
Я оседлаю тебя, проведу по бетону
I'll slide you to a funky beat
Я заставлю тебя танцевать в обалденном ритме
So what do we have here?
Итак, что мы здесь имеем?
A sucka in fear
Сосунок в страхе
I snatched your heart
Я похитил твое сердце
Put it way up on the chart
Поставьте это выше на графике
At ten you're fucked
В десять тебе крышка
At nine you suck
В девять лет ты отстой
At eight you're a sucker
В восемь лет ты просто лох
At seven-a mothafucka
В семь - какой-то ублюдок
At six you're slapped
В шесть тебе дают пощечину
At five you're just wacked
В пять ты просто обалдел
At four you're lost
В четыре ты заблудился
At three, you're just soft
В три года ты просто мягкотелый
At two you're an ass
В два года ты уже осел
At one, you're a dick
Во-первых, ты придурок
But before you slip, I'll whip
Но прежде чем ты поскользнешься, я выпорю тебя
Cuz homeboy, ya slippin'
Потому что, парень, ты ускользаешь.
(Yo get my slip on, I'm chillin on. A long time, ya see me slip on, crop D,
(Эй, надевай мою рубашку, я расслабляюсь. Долгое время ты видел, как я надеваю, обрезаю D,
And I'll slip on, everybody-I slip on. Sayin? I'll come back if I miss you,
И я проскользну дальше, все - я проскользну дальше. Говоришь? Я вернусь, если буду скучать по тебе,
Sayin?)
Говоришь?)
I understand that music calms the savage beast
Я понимаю, что музыка успокаивает дикого зверя
But keep in mind that I compose my music piece by piece
Но имейте в виду, что я сочиняю свою музыку по частям
First a bass, a snare
Сначала окунь, силок
A little cut over there
Небольшой порез вон там
I add my name K-R-S
Я добавляю свое имя К-Р-С
And the shit becomes fresh
И дерьмо становится свежим
I ask Moe and ICU for their thoughts
Я спрашиваю МЧС и отделение интенсивной терапии об их мнениях
Layin' down a power play all the suckas are tought
Разыгрывая силовую игру, все сосунки обучены
One again, the tactics of original arts
Еще раз: тактика оригинальных искусств
We're gettin' payed to the end cuz we were down from the start
Нам заплатят до конца, потому что мы были неудачниками с самого начала
We're known as Boogie Down Productions, ain't no B-boy stance
Мы известны как Boogie Down Productions, и это не позиция Би-боя
Gauranteed to make ya dance, if you give us a chance
Гарантируем, что заставим тебя танцевать, если ты дашь нам шанс
We're goin' off and of course all ya suckas are lost
Мы уходим, и, конечно, все вы, сосунки, пропали.
You wanna hear a fresh rhyme? You've come to the source
Хочешь услышать свежий стишок? Вы пришли к источнику
Because I'm the type of guy who's not put up on a pedestal
Потому что я из тех парней, которых не возводят на пьедестал
Run my rhyme on time and on schedule
Исполняй мой стишок вовремя и по расписанию
One after another, another to the next
Один за другим, от одного к другому
Can't rhyme when you're tense, or your muscles won't flex
Не можешь рифмовать, когда ты напряжен, или твои мышцы не будут сгибаться
Check your larynx
Проверьте свою гортань
It may get lower havin' sex
Во время секса это может стать еще хуже.
Or may get higher
Или может подняться еще выше
When bustin' as a liar
Когда уличают во лжи
These are the things I teach so be tought
Это то, чему я учу, так что будьте внимательны
To me you're kinda short, how many battles have you fought?
Для меня ты немного коротышка, в скольких битвах ты участвовал?
If you come up with a number, notebook, or list
Если у вас есть номер, записная книжка или список
It just doesn't matter, you can still get dissed
Это просто не имеет значения, тебя все равно могут оскорбить
I'm bringin' back that ol' New York rap
Я возвращаю тот старый нью-йоркский рэп
That gets you jacked while you're hands still clap
Это заводит тебя, пока ты все еще хлопаешь в ладоши
It's funny
Это забавно
Just dissin' you I can make money
Просто разубеждая тебя, я могу зарабатывать деньги.
But noone's tippin'
Но никто не дает чаевых.
My message is simple: Ya' slippin!
Мое послание простое: ты ускользаешь!
(They slippin'-dough-1987-they spippin', but we goin' all the way to the top
(Они скользят-тесто-1987-они скользят, но мы идем до самого верха
Man (word)-you know what I'm sayin? To my brother KRS-1, you're large, I'm
Мужчина (слово) - ты понимаешь, о чем я говорю? Моему брату КРС-1: "Ты большой, я
Sayin, large-everytime, man, large. They're slippin')
Говорю "большой" - каждый раз, чувак, большой. Они ускользают)
E-N-O, S-R-K
Е-Н-О, С-Р-К
When you go through other albums, you're sure to say
Когда вы будете просматривать другие альбомы, вы обязательно скажете
Goddam! They all seem to sound alike
Черт возьми! Кажется, все они звучат одинаково
Till you hear the crew standin' over in the light
Пока ты не услышишь, как команда стоит вон там, на свету.
Showing, glowing, on the top growing
Показывающийся, светящийся, на вершине растущий
Just like a river, or better yet a stream
Совсем как река, а еще лучше - ручей
I'm proud to be down with the winning team
Я горжусь тем, что нахожусь рядом с командой-победителем
So don't ever in your life even think about an arguement
Так что никогда в жизни даже не думай о ссоре
Cuz you'll get walked on like carpet
Потому что по тебе будут ходить, как по ковру
We'll pick you up, and dust you off
Мы заберем тебя и стряхнем с тебя пыль
Stamp BDP on you're head and you're off
Поставьте штамп БДП на вашей голове, и вы свободны
But you won't even change that to say instead
Но ты даже не изменишь этого, чтобы сказать вместо
I'm down cuz I got a BDP on my head
Я подавлен, потому что у меня на голове BDP
So just before you inherit that ass kicking
Так что как раз перед тем, как ты унаследуешь это надирание задницы
I suggest you wake right up cuz ya slippin'
Я предлагаю тебе немедленно проснуться, потому что ты соскальзываешь.
(Yo! They slippin'-dough, they slippin'-dough, they slippin'-word up, I
(Йоу! Они подсовывают бабки, они подсовывают бабки, они подсовывают слово за словом, я
Don't care no more, man, I'm commin' out of the shell-dough, they slippin'
Мне больше все равно, чувак, я выхожу из теста, они соскальзывают.
Man. B-boy Records, Magic, yo all the time they slippin-ya know what I'm
Чувак. Пластинки Би-бойз, магия, йоу, они все время ускользают - ты знаешь, о чем я
Saying? This other kid-I don't know what his name is, but you know what time
Говоришь? Этот другой парень - я не знаю, как его зовут, но ты знаешь, во сколько
It is. (WORD UP!) He's slippin' too (everybody). Slippin', and everytime
Это. (СЛОВО В СЛОВО!) Он тоже ускользает (все). Соскальзываю, и каждый раз
He do somethin', he's slippin'. Slippin'.)
Он что-то делает, он ускользает. Соскальзываю.)





Writer(s): Parker Lawrence Krsone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.