Paroles et traduction Boogie feat. Mozzy & DJ Quik - Fuck 'Em All
I
hope
you
blessed
in
the
city,
get
a
vest
in
this
city
Надеюсь,
ты
благословен
в
этом
городе,
получишь
бронежилет
в
этом
городе.
If
I
hear
you
say
"who
next
in
this
city"
- oh
shit
Если
я
услышу,
как
ты
скажешь:
"кто
следующий
в
этом
городе?"
- О,
черт!
Best
believe
that
a
semi
[?]
while
watching
baby
boy
screaming
"yeah,
that's
what
I
won't
be"
poor
Jody
Лучше
всего
поверить
в
это
полу
- [?]
наблюдая,
как
малыш
кричит:
"Да,
вот
кем
я
не
буду",
бедняжка
Джоди.
It's
more
phony
in
your
face,
I've
been
riding
on
these
[?]
Это
больше
фальшиво
на
твоем
лице,
я
ездил
на
этих
[?]
They
still
telling
me
to
"wait
wait"
Они
все
еще
говорят
мне:
"Подожди,
подожди".
Hope
when
you
say
"wait"
you
tryna
say
I
should
be
[?]
more
Надеюсь,
когда
ты
говоришь
"подожди",
ты
пытаешься
сказать,
что
я
должен
быть
[?]
больше
Hope
when
you
say
"wait"
you
tryna
say
I
need
to
bitch
more
Надеюсь,
когда
ты
говоришь
"подожди",
ты
пытаешься
сказать,
что
мне
нужно
больше
сук.
Talkin'
bout
a
weight,
I
been
waitin'
long
as
shit
boy
Говоря
о
весе,
я
ждал
его
так
долго,
как
только
мог.
Graveyard
shifts
for
the
days
I'm
tryna
live
for
Кладбищенские
смены
для
тех
дней,
ради
которых
я
пытаюсь
жить.
Niggas
out
of
shape
and
this
that
shit
that
they
ain't
fit
for
Ниггеры
не
в
форме
и
это
то
дерьмо
для
которого
они
не
годятся
How
staying
clean
in
this
motherfucking
shitstorm?
gunshots
Как
оставаться
чистым
в
этой
гребаной
Буре
дерьма?
That's
why
I'm
yelling
"Fuck,
fuck,
fuck
'em
all!"
Вот
почему
я
кричу:
"к
черту,
к
черту,
к
черту
их
всех!"
We
used
to
have
options
then
remembered
that
it's
Compton
and
it's
not
Раньше
у
нас
были
варианты
потом
мы
вспомнили
что
это
Комптон
а
это
не
так
So
we
do
it
with
not
love
involved
Поэтому
мы
делаем
это
без
любви.
Said
that
I
used
to
wanna
give
when
it
was
back
when
we
was
kids
and
we
did
Сказал,
что
раньше
я
хотел
отдавать,
когда
мы
были
детьми,
и
мы
это
делали.
On
my
momma
now
we
want
it
all
Клянусь
мамой
теперь
мы
хотим
всего
этого
Yeah,
I
said
I
used
to
wanna
give,
we
was
kids
Да,
я
сказал,
что
когда-то
хотел
отдавать,
мы
были
детьми.
On
my
momma
now
we
want
it
all
Клянусь
мамой
теперь
мы
хотим
всего
этого
Yeah,
I
said
we
want
it
all
Да,
я
сказал,
что
мы
хотим
все
это.
I
ain't
do
it
for
recognition,
we
the
definition
of
gone
body
Я
делаю
это
не
ради
признания,
мы-определение
ушедшего
тела.
It's
two
bodies
on
[?]
at
first
Сначала
два
тела
на
[?]
It's
where
I'm
the
same
nigga
in
person
to
keep
[?]
Это
там,
где
я
тот
самый
ниггер
лично,
чтобы
держать
[?]
Half
'bout
seeing
murder
my
perspective
[?]
- yeah
Половина
о
том,
чтобы
увидеть
убийство
с
моей
точки
зрения
[?]
- да
Real
fella
they
respected
my
slither,
all
this
slime
and
this
[?]
affecting
my
liver
Настоящий
парень,
они
уважали
мою
слизь,
всю
эту
слизь
и
это
[?],
влияющее
на
мою
печень
My
little
sister
got
her
fingers
in
the
money
bag
Моя
младшая
сестра
запустила
пальцы
в
мешок
с
деньгами.
Dude,
shot
them
all
I
promised
to
shit
a
[?]
Чувак,
перестрелял
их
всех,
я
обещал
обосрать
[?]
And
on
five
I
was
high
off
for
double
stacks
А
на
пятой
я
был
под
кайфом
от
двойных
стеков.
[?]
in
a
'89
Buick
with
a
hundred
pack
[?]
в
Бьюике
89-го
года
с
сотней
упаковок.
Lose
a
fist
fight
near
run
it
back
Проиграй
кулачный
бой
и
беги
назад
[?]
cover
niggas
I
love
this
shit
cope
with
that!
[?]
прикрой
ниггеров,
я
люблю
это
дерьмо,
справляйся
с
этим!
Time
my
niggas
start
to
run
a
trap
[?]
in
a
[?]
smuggel
that
Пришло
время
Моим
ниггерам
запустить
ловушку
[?]
в
[?]
контрабанду,
которая
...
The
streets
love
me
and
I
love
back
Улицы
любят
меня,
и
я
отвечаю
им
взаимностью.
Used
to
have
love
for
the
killer
below
[?]
Раньше
у
меня
была
любовь
к
убийце
внизу
[?]
That's
why
I'm
yelling
"Fuck,
fuck,
fuck
'em
all!"
Вот
почему
я
кричу:
"к
черту,
к
черту,
к
черту
их
всех!"
We
used
to
have
options
then
remembered
that
it's
Compton
and
it's
not
Раньше
у
нас
были
варианты
потом
мы
вспомнили
что
это
Комптон
а
это
не
так
So
we
do
it
with
not
love
involved
Поэтому
мы
делаем
это
без
любви.
Said
that
I
used
to
wanna
give
when
it
was
back
when
we
was
kids
and
we
did
Сказал,
что
раньше
я
хотел
отдавать,
когда
мы
были
детьми,
и
мы
это
делали.
On
my
momma
now
we
want
it
all
Клянусь
мамой
теперь
мы
хотим
всего
этого
Yeah,
I
said
I
used
to
wanna
give,
we
was
kids
Да,
я
сказал,
что
когда-то
хотел
отдавать,
мы
были
детьми.
On
my
momma
now
we
want
it
all
Клянусь
мамой
теперь
мы
хотим
всего
этого
Yeah,
I
said
we
want
it
all
Да,
я
сказал,
что
мы
хотим
все
это.
Up
here
the
studio
I
was
[?]
to
tracks
Здесь,
в
студии,
я
был
[?]
на
треках.
I'm
pensive
figuring
out
which
one
of
the
fingers
to
try
[?]
come
back
Я
задумчиво
прикидываю,
какой
из
пальцев
попробовать
вернуть.
I
break
out
over
the
speed
limit
on
the
[?]
but
no
license
Я
вырываюсь
за
пределы
скоростного
ограничения
на
[?],
но
без
прав
I
know
I'm
one
of
the
nicest
and
I
ain't
[?]
Я
знаю,
что
я
один
из
самых
милых,
но
это
не
так.
I
know
the
difference
between
worthless
and
priceless
Я
знаю
разницу
между
бесполезным
и
бесценным.
I
raised
so
much
hell
about
them
[?]
hoes
on
central
Я
поднял
столько
шума
из
- за
этих
[?]
мотыг
на
центральной.
The
hub
city
start
to
plug
em
now
on
song
instrumental
The
hub
city
start
to
plug
em
now
on
song
instrumental
That's
why
I'm
yelling
"Fuck,
fuck,
fuck
'em
all!"
Вот
почему
я
кричу:
"к
черту,
к
черту,
к
черту
их
всех!"
We
used
to
have
options
then
remembered
that
it's
Compton
and
it's
not
Раньше
у
нас
были
варианты
потом
мы
вспомнили
что
это
Комптон
а
это
не
так
So
we
do
it
with
not
love
involved
Поэтому
мы
делаем
это
без
любви.
Said
that
I
used
to
wanna
give
when
it
was
back
when
we
was
kids
and
we
did
Сказал,
что
раньше
я
хотел
отдавать,
когда
мы
были
детьми,
и
мы
это
делали.
On
my
momma
now
we
want
it
all
Клянусь
мамой
теперь
мы
хотим
всего
этого
Yeah,
I
said
I
used
to
wanna
give,
we
was
kids
Да,
я
сказал,
что
когда-то
хотел
отдавать,
мы
были
детьми.
On
my
momma
now
we
want
it
all
Клянусь
мамой
теперь
мы
хотим
всего
этого
Yeah,
I
said
we
want
it
all
Да,
я
сказал,
что
мы
хотим
все
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Pounds, Keyel Walker, Anthony Tremaine Dixson, David Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.